Перекладач англійської мови (штатна позиція)

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail cкопійовано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Володіння мовами: англійська (вільно)
Вид зайнятості: повна
Дата публикации: 01.01.2020

Обов'язки:

  • Редакторська правка і переклад з / на англійську мову;
  • Переклади з / на англійську та італійську / німецька / французька мови;
  • Взаємодія з центром обробки замовлень;
  • Взаємодія з редакторами та перекладачами;

Вимоги:

  • ВО лінгвістичне;
  • Англійська - перша мова;
  • Друга мова - бажано;
  • Досвід роботи перекладачем від 3 років;
  • Досвід роботи редактором - бажано;
  • Досвід роботи в бюро перекладів - бажано;
  • Досвід роботи з юридичними, технічними та медичними перекладами вітається;
  • Знання TRADOS, MemoQ або інших систем ТМ вітається;
  • Досвідчений користувач ПК (Word, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat, Internet);
  • ВИСОКА ШВИДКІСТЬ НАБОРУ ТЕКСТУ;

Личные качества:

  • Уважність і скрупульозність;
  • відповідальність;
  • старанність;
  • Орієнтація на результант;
  • Орієнтація на внутрішній розвиток;

Умови:

  • Графік роботи 5/2;
  • Заробітна плата за результатами тестування та співбесіди;
  • Кар'єрний та професійний ріст;
  • Випробувальний термін від 1-го до 3-х місяців;

В резюме обов'язково повинно бути зазначено:

  • Освіта: назва навчального закладу, факультет, спеціальність (так, як зазначено в дипломі) і кваліфікаційний рівень (бакалавр / спеціаліст / магістр);
  • Досвід перекладацької діяльності (з якими тематиками працювали);
  • Перед співбесідою потрібно буде виконати тестове завдання.

Контакти

Слободян Марьяна
телефон: (050) 022-22-95
e-mail: opc@statusko.ua

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

Пн – Пт – з 10.00 до 19.00
Сб - з 10.00 до 16.00
Нд   -    вихідний  

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів «Статус Ко»

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро перекладів (Київ)