+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

office@statusko.ua

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Апостиль - це спеціальний штамп, який ставиться на офіційних документах для подальшого надання за місцем вимоги за кордоном. Апостиль спрощує процедуру легалізації документів в 127 країнах, які підписали Гаазьку угоду від 1961 року. Проставлення штампа апостиль має свої особливості. У деяких випадках виконується процедура подвійного апостилювання.

ціна
за домовленістю

Подвійний апостиль - це штамп, який проставляється на оригіналах різних документів та на нотаріально засвідчених перекладах цих документів. Подвійний апостиль необхідний у тих випадках, коли документи потрібно підготувати для подання до наступних країн: Швейцарія, Португалія, Франція, Бельгія, Норвегія, Голландія, Данія, Австрія, Бельгія, Великобританія та Італія.

Процедура отримання. Насамперед, потрібно проставити штамп «апостиль» на оригіналах документів, потім виконується кваліфікований переклад, нотаріальне засвідчення,  а після цього на нотаріально засвідченому перекладі документа проставляється другий апостиль.

Детальніше щодо отримання подвійного апостилю

1. Передусім, потрібно зв'язатися з посольством країни, куди подаються документи, та уточнити необхідність подвійного апостилю. Тільки після цього документ подається до відповідних органів для проставлення штампа «апостиль». Апостиль проставляється на оригіналі документа в обов’язковому порядку, адже він повинен зазначатися у майбутньому перекладі. 

2. Далі документи подають на переклад до бюро перекладів, де працюють кваліфіковані фахівці.

3. Перекладений документ підлягає обов'язковому засвідченню у державного або приватного нотаріуса. Для таких документів, як свідоцтва з РАЦСу, дипломи про освіту і т.і. переклад підшивається до нотаріальної копії, але не до оригіналу. Для тимчасових документів (довідки, заяви) переклад підшивається до оригіналу.

4. Перекладений та засвідчений нотаріусом переклад документів подається до Міністерства юстиції України для проставлення другого апостилю.

Бюро перекладів «Статус Ко» допоможе Вам в отриманні подвійного апостилю. 

Звернувшись до професійного бюро перекладів «Статус Ко», Ви можете розраховувати на таку допомогу:

  • переклад документів (60-ма мовами світу);
  • нотаріальне засвідчення документів;
  • проставлення штампа «апостиль» у Міністерствах України.

Наша компанія також пропонує виконати переклад сайтів, будь-які технічні та медичні переклади, послуги з оформлення запрошень або страховки для іноземців. Для виїжджаючих за кордон на відпочинок або для отримання роботи, а, можливо, посвідки на проживання,  рекомендуємо провести недороге термінове оформлення закордонних паспортів. Ми гарантуємо вчасно провести легалізацію та підготувати для Вас необхідні документи.   Компанія «Статус Ко» працює на українському ринку тривалий час. Серед наших клієнтів - великі транснаціональні корпорації. Тому в якості послуг Ви можете бути впевненими! Звертайтеся до наших менеджерів вже сьогодні!

НАШІ СПЕЦІАЛІСТИ ДАДУТЬ ВІДПОВІДІ НА ВСІ ВАШІ ЗАПИТАННЯ
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

  • Пн – Пт – з 10.00 до 19.00
  • Сб - з 10.00 до 16.00
  • Нд   -        вихідний  

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів "Статус Ко"

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2022 Status Ko.
All Rights Reserved
"Статус Ко" - бюро перекладів (Київ)