Переклад словенською мовою

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail cкопійовано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

перевод на словенский язык

словенский костюм

Словенська мова – це державна мова Республіки Словенія. Ця мова рідна для двох мільйонів людей. Окрім того, словенською розмовляє частина громадян Австрії, Італії, Хорватії, Угорщини та Німеччини. Число носіїв цієї мови сягає майже три мільйони чоловік. Словенська мова - це найбільш різнохарактерна мова світу, оскільки має сорок діалектів, які, в свою чергу, поділяються на вісім груп: корошська, приморська, гореньська, ровеньська, штирийська, ровтарська, паннонська та кочевська. Ось чому переклад словенською мовою (або з словенської мови) повинен виконувати професійний лінгвіст. Оформлення документації словенською мовою або переклад усного мовлення потребують знань та досвіду.

Словенська мова дуже схожа на російську та українську мови, оскільки ці мови мають одні слов'янські корені. З середини XIX століття словенська писемність базувалася на модифікованому хорватському алфавіті з використанням літер «ж», «ш», і «ч». Проте, завдяки консерваторському духу словенського народу, мова зберігає чистоту словенської мови, адже словенцям більше до вподоби придумувати нові слова, ніж вживати запозичені слова. Наприклад, «увага» словенською буде «ганьба», «автомобіль» звучить як «возило», а «літак» - це «літало». Усі нюанси та особливості мови, виконуючи переклад документації або під час усного мовлення, обов'язково врахують перекладачі бюро перекладів «Статус Ко». Звертайтеся до нас за якісним перекладом за доступними цінами!

Вартість перекладу словенської мови з/на мову
Переклад стандартного документа 400 грн
Текст загальної лексики 330 грн
Текст складної тематики від 350 грн
Усний переклад від 2000 грн./ година
Нотаріальне засвідчення перекладу / Засвідчення фотокопії + переклад 350 грн
Засвідчення печаткою бюро перекладів 100 грн

Мінімальне замовлення усного перекладу - 2 години. До вартості письмового перекладу входить: набір тексту, друк одного примірника і електронна копія перекладу. Послуга термінового перекладу оплачується за подвійним тарифом.

 

НАШІ СПЕЦІАЛІСТИ ДАДУТЬ ВІДПОВІДІ НА ВСІ ВАШІ ЗАПИТАННЯ
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

Пн – Пт – з 10.00 до 19.00
Сб - з 10.00 до 16.00
Нд   -    вихідний  

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів «Статус Ко»

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро перекладів (Київ)