×

Попередження

Форма #18 не существует или не опубликована.

СИСТЕМА ЗНИЖОК (від 10 % до 20%),  ЗАЛЕЖНО ВІД ОБСЯГУ НАДАНИХ ПОСЛУГ:

МОВА ПЕРЕКЛАДУ

 БАЗОВИЙ     ПЕРЕКЛАД*  

  БІЗНЕС       ПЕРЕКЛАД*  

 ПЕРЕКЛАД  НОСІЄМ *
 Російська 100 130 180
Англійська 170 190  490

Iспанська, італійська, німецька, французька, білоруська, польська, чеська.

220 260 490

Азербайджанська, болгарська, вірменська, грецька, грузинська, киргизька, казахська, румунська (молдовська), словенська, словацька, таджицька, туркменська, турецька, узбецька, хорватська.

240 290  330

Арабська*, іврит*, латиська, перська (фарсі/дарі)*, литовська, португальська корейська*, китайська*, угорська, естонська, хінді.,*японська*.

350 420  490
 Албанська, бенгальська*, в`єтнамська, голландська (нідерландська), данська, індонезійська, македонська, малайська*, каталонська, норвезька, тайська*, шведська, фінська. 490  540 840
Вартість мінімального замовлення 300 грн
*БАЗОВИЙ ПЕРЕКЛАД -  Професійний вид перекладу, який здійснюється перекладачем з досвідом роботи до 5-ти років з вичиткою коректора. Застосовується, коли потрібне оптимальне співвідношення швидкості, ціни і якості перекладу. Перевага - гнучкість, переклад вибудовується в залежності від типу документів і вимог замовника. 
  *БІЗНЕС ПЕРЕКЛАД -  Професійний вид перекладу підвищеної складності, здійснюється перекладачем з досвідом роботи більше 10-ти років, і вичиткою редактора. Гарантує високу якість перекладених текстів і точність передачі спеціалізованої термінології. При довгостроковому співробітництві якість професійного перекладу може підвищуватися за рахунок формування постійної проектної групи та напрацювання лінгвістичних ресурсів. Тариф включає складання і ведення глосаріїв.
 *ПЕРЕКЛАД НОСІЄМ мови (експертний переклад)* - Має на увазі не просто переклад, а адаптацію тексту. Для виконання цього типу перекладу ми залучаємо носіїв мови, галузевих експертів або професійних копірайтерів, в залежності типу тексту і цілі перекладу. Ми рекомендуємо експертний переклад в ситуаціях, коли ціна перекладацької помилки настільки висока, що від якості перекладу залежить репутація компанії або життя і здоров'я людей

КОЕФІЦІЄНТИ ЗБІЛЬШЕННЯ ВАРТОСТІ:

Коефіцієнт подорожчання за терміновий переклад 1,2 -1,5
Переклад з/на англійську мову розраховуються з коефіцієнтом * 1,2. 
Переклад рукописного тексту - додається коефіціент 1.2  від вартості перекладу. 
Наявність в оригіналі складних таблиць, малюнків і ін. -  додається коефіціент 1.5  від вартості перекладу. 

 ВАРТІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ МОЖНА ОПЛАТИТИ У ТАКИЙ СПОСІБ: 

Грошові перекази: Western Union (Вестерн Юніон), MoneyGram (Манігрем), PrivatMoney (Приватмані).
Поповнення картки в будь-якому відділенні «ПриватБанку».
Оплата за безготівковим розрахунком, відповідно до наданого рахунка-фактури.
Оплата через термінал або готівкою в офісів Бюро перекладів «Статус Ко»
Бюро перекладів «Статус Ко» працює тільки за передоплатою. До початку виконання робіт, Вам необхідно сплатити 70% від вартості послуг. Для оплати по безготівковому розрахунку потрібні реквізиті компанії-клієнта

 

МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАШІ ЦІНИ НА ПЕРЕКЛАД ВАС ЦІЛКОМ ВЛАШТУЄ. 

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

Пн - Пт: с 09.00 до 19.00 без перерви
Сб, Нд за домовленістю

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів "Статус Ко"

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2021 Status Ko.
All Rights Reserved
"Статус Ко" - бюро перекладів (Київ)