Синхронний переклад на тему: "Мала приватизація. Цифровізація управління державними ресурсами"

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail cкопійовано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Коротко про захід:

  • Організатор: Антикорупційна ініціатива ЄС та Transparency International Ukraine
  • Синхронний переклад, обладнання для синхронного перекладу на 100 чоловік
  • 2 перекладача синхроніста
  • Напрямок синхронного перекладу: українська-англійська, англійська-українська мова
  • Тривалість синхронного перекладу 4 години
  • Тематика: розвитку антикорупційних та ІТ-ініціатив в сфері державних аукціонів.

Цей проект був організований у БЦ «Леонардо», де були присутні 100 осіб.

Центр перекладів «Статус Ко» завжди забезпечує якісне проведення таких заходів, залучаючи кваліфікованих виконавців. І цей захід теж не є винятком. Перекладачі компанії відмінно впоралися із синхронним перекладом на тему розвитку антикорупційних та ІТ-ініціатив в сфері державних аукціонів.

Під час конференції «Мала приватизація. Цифровізація управління державними ресурсами», організованої ДП ProZorro.Продажі  за підтримки Антикорупційної ініціативи ЄС та Transparency International Ukraine, учасники підбивали підсумки, ділилися враженнями та планували майбутнє малої приватизації. Крім того, в рамках заходу відбулася дискусія про те, як інформаційні технології можуть забезпечити прозорий, конкурентний та ефективний розподіл активів, якими управляє держава.

  img1569495800 0

img1569495800 1

Щоб зорієнтуватися в потрібному напрямку і організувати синхронний переклад на тому чи іншому заході, слід звернутися до справжніх професіоналів. Співробітники бюро перекладів (Київ) компанії «Статус Ко» - досвідчені, професійні, орієнтуються в самих різних сферах знань. Вони допоможуть вирішити не тільки проблему з пошуком професійних перекладачів, але й з орендою апаратури і всього необхідного для організації синхронного перекладу. Також Вас з радістю проконсультують по питаннях, що цікавлять, допоможуть підібрати грамотного фахівця.

НАШІ ФАХІВЦІ дадуть відповідь на всі ваші ПИТАННЯ

(044) 391-25-50

(067) 240-30-85

(050) 022-02-28

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

Пн – Пт – з 10.00 до 19.00
Сб - з 10.00 до 16.00
Нд   -    вихідний  

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів «Статус Ко»

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро перекладів (Київ)