+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

перевод на словенский языкСловенский язык является государственным языком Республики Словения. Этот язык родной для двух миллионов людей. Кроме того, на словенском разговаривает часть граждан Австрии, Италии, Хорватии, Венгрии и Германии. Всего число говорящих на этом языке - почти три миллиона человек. Словенский язык – это самый разнохарактерный язык мира, поскольку имеет сорок диалектов, которые в свою очередь делятся на восемь групп: корошская, приморская, гореньская, ровеньская, штирийская, ровтарская, паннонская и кочевская. Вот почему перевод на словенский язык (или с словенского языка) требует приглашения профессионального лингвиста. Оформление документации на словенский или перевод устной речи потребуют знаний и опыта.

словенский костюмСловенский очень похож на русский и украинский языки, поскольку у этих языков одни славянские корни. С середины девятнадцатого века словенская письменность базируется на модифицированном хорватском алфавите с использованием букв «ж», «ш»,  и «ч». Тем не менее, благодаря консерваторскому духу словенского народа, язык сохраняет чистоту словенской речи: словенцам более нравится придумывать новые слова, чем употреблять необходимое слово иностранного происхождения. Например, «внимание» по-словенски будет «позор», «автомобиль» звучит как «возило», а «самолет» – это «летало». Все нюансы и особенности речи, выполняя перевод на словенский язык документации или разговора, обязательно учтут переводчики бюро переводов «Статус Ко». Обращайтесь к нам за качественным переводом по доступным ценам!

Стоимость перевода словенского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 400 грн
Текст общей лексики 300 грн
Текст сложной тематики от 350 грн
Устный перевод от 2000 грн. / час
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 350 грн
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Минимальный заказ устного перевода – 2 часа. В стоимость письменного перевода входит: компьютерный набор, распечатка одного экземпляра и электронная копия перевода. Услуга срочного перевода оплачивается по двойному тарифу.

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2023 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)