Стоимость перевода чешского языка | с/на язык |
Перевод стандартного документа | 400 грн. |
Текст общей лексики | 300 грн. |
Текст сложной тематики | от 350 грн. |
Устный перевод | 2000 грн. / час |
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод | 350 грн. |
Заверение печатью бюро переводов | 100 грн. |
Минимальный заказ устного перевода – 2 часа. В стоимость письменного перевода входит: компьютерный набор, распечатка одного экземпляра и электронная копия перевода. Услуга срочного перевода оплачивается по двойному тарифу.
Заказать перевод на чешский язык можно в удобное для Вас время в бюро переводов «Статус Ко» (Киев)
Прага – это замечательный и уникальный по своей красоте город, который находится в Чехии. Это известнейшая страна, расположившаяся в Центральной Европе, оказала большое влияние на мировую культуру. В настоящее время Чехия является членом Европейского союза и НАТО. Государственный язык в стране – чешский, говорят на нем около 12 млн. человек. Столица же Чехии (Прага) занимает 6-е месте по количеству туристов в Европе. В Чехии очень приятно отдыхать и комфортно работать.
Примерно 95% населения страны – а это подавляющее большинство – этнические чехи, они используют чешский, как свой родной. В древние времена (примерно в XVI веке) под влиянием католической церкви чешский язык претерпел существенные изменения в сторону немецкого и латинского языков. Однако со временем язык стал возрождаться. В настоящее время чешский является официальным и полноправным языком Чехии. Можно добавить, что чешский язык стал в свое время основой для создания словацкой письменности – чешский и словацкий языки очень похожи.
Но для рядового гражданина перевод на чешский язык (или с чешского языка) – это не настолько простая вещь, как кажется на первый взгляд. Да, многие чешские слова, даже созвучны с русскими. С одной стороны, это, кажется, весьма облегчает задачу переводчику, но с другой стороны, это больше сбивает с толку, чем помогает. На самом деле именно эти сходные слова имеют абсолютно противоположный смысл. Например, чешское слово «pozor» обозначает «внимание», а слово «ovoce» - имеет значение «фрукты».
Поэтому переводчик должен быть исключительно собран и внимателен, выполняя письменный или устный перевод с чешского или на чешский язык. Кроме того, в этом языке существует четыре его формы: общечешский, разговорный, литературный и книжный языки. Каждый из этих вариантов имеет свои определенные особенности использования в своих случаях. Еще чешский язык не обделен диалектами, их тоже четыре – восточно- и центральноморавские говоры, а также силезские и чешские диалекты. На слух чешский язык воспринимается лучше и звучит более четко, чем русский, это делает его более «удобным» и интересным для переводчика в устном переводе. Ну, учесть все особенности языка при письменном или устном переводе Вам помогут специалисты бюро переводов «Статус Ко». Мы выполним необходимый перевод на чешский язык (или с чешского) в сжатые сроки по оптимальным ценам.
Минимальный заказ устного перевода – 2 часа. В стоимость письменного перевода входит: компьютерный набор, распечатка одного экземпляра и электронная копия перевода. Услуга срочного перевода оплачивается по двойному тарифу.
У нас Вы можете сделать перевод на чешский или другие услуги:
- перевод справки о несудимости на чешский и любую другую справку с чешского;
- перевести с чешского на русский язык и наоборот;
- перевод чешского присяжного переводчика киев (аккредитованного переводчика);
- перевод документов на чешский с нотариальным заверением;
- перевести с чешского на украинский;
- перевод документов на чешский язык.
Заказать перевод на чешский язык можно в удобное для Вас время в бюро переводов «Статус Ко» (Киев)