Индонезийский язык – это родной язык полуострова Малакка и восточной Суматры, который еще называют малайским языком. Он является государственным языком в Индонезии, Сингапуре, Малайзии и Брунее, а также часто используется в обиходе в Индокитае и на Филиппинах. В общей сложности малайский язык является родным для девяноста миллионов жителей этих государств, а владеют им более двухсот десяти миллионов человек в мире. Индонезийский относится к западной подветви малайско-полинезийской языковой группы. По звучанию и произношению малайский язык очень близок к языку минангкабау, который распространенный в западной и центральной части Суматры.
Упрощенная форма малайского была межнациональным языком всех стран, которые находились на территории Индонезийского архипелага. В 1910 году народом минангкабау малайский признан литературным языком, что стало причиной соперничества между индонезийским и нидерландским языками, поскольку нидерландский считался языком интеллигенции. В 1956 году малайский был признан официальным языком нынешней Малайзии, а также Брунея. В 1970 правительствами Индонезии и Малайзии началось составление орфографического словаря и сглаживание всех различий между этими языками.
Весь этап развития индонезийского (малайского) языка можно разделить на три периода:
1. Индийский период: с 300 по 1200 года нашей эры.
2. Мусульманский период: с 1100 по 1600 года.
3. Европейский период: с 1600 года.
В это время появилось множество особенностей в культуре различных стран, жители которых разговаривают на малайском. Потому сегодня перевод на индонезийский язык – довольно ответственная задача для любого лингвиста. Выполнить достойный качественный перевод на индонезийский язык Вам помогут специалисты бюро переводов «Статус Ко»:
Стоимость перевода индонезийского языка | с/на язык |
Перевод стандартного документа | 470 грн |
Текст общей лексики | 540 грн |
Текст сложной тематики | от 690 грн |
Устный перевод | по запросу |
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод | 350 грн |
Заверение печатью бюро переводов | 100 грн |
Просим принять во внимание, что минимальный заказ устного перевода – от 2 часов. В стоимость письменного перевода входит: компьютерный набор текста, распечатка одного экземпляра на принтере и электронная копия перевода. Обратите внимание, что срочный перевод оплачивается по двойному тарифу.
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28