+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Профессиональный письменный перевод в Киеве:

  • Перевод регистрационных и установочных документов предприятий и организаций.
  • Перевод коммерческих контрактов, договоров.
  • Перевод нотариальных документов, афидевита, доверенностей.

от 260 грн..
за 1800 знаков

Бюро переводов Статус Ко предлагает удобный сервис письменных переводов в Киеве по оптимальным ценам. Выполняем срочные и нотариально заверенные переводы. "Самсунг" ("Samsung") и фармакологическая компания "Дарница" доверяют нашим техническим и медицинским переводам.

Вы можете заказать перевод через интернет, рассчитаться за него банковской картой и получить готовые документы от курьера.

Наши офисы легко найти. Для Вас мы готовы работать в субботу и воскресенье.

Язык перевода Стоимость письменного перевода, грн/
БИЗНЕС перевод * ПРЕМИУМ перевод*
Английский,  260 от 280
Испанский, итальянский,
немецкий, польский, французский
260 от 280
Венгерский 470 от 540

Письменный перевод: стоимость (цены)

Единицей измерения объема перевода является страница (1800 знаков, учитывая пробелы).

Полный прайс на переводы здесь.

Язык письменного перевода Письменный перевод, грн.
БИЗНЕС перевод * ПРЕМИУМ перевод*
письменный Английский 260 280
письменный Русский 260 280
Немецкий письменно 260 280

Примечания

БИЗНЕС перевод*- Профессиональный вид перевода, который осуществляется переводчиком с опытом работы до 5-ти лет с вычитки корректора. Применяется, когда требуется оптимальное соотношение скорости, цены и качества перевода. Преимущество - гибкость, перевод выстраивается в зависимости от типа документов и требований заказчика.
Рекомендуется для перевода:
- в коротких сроках и большом объеме текста
- когда стилистика не имеет особого значения

ПРЕМИУМ перевод* - Профессиональный вид перевода повышенной сложности, осуществляется переводчиком с опытом работы более 10-ти лет, и вычиткой редактора и корректора. Гарантирует высокое качество переведенных текстов и точность передачи специализированной терминологии. При долгосрочном сотрудничестве качество профессионального перевода может повышаться за счет формирования постоянной проектной группы и наработки лингвистических ресурсов. Тариф включает составление и ведение глоссариев.
Рекомендуется для перевода:
- сложной узкоспециализированной тематики
- стилистика и терминология имеют большое значение
- для тех, кому нужен точный и качественный перевод с учетом пожеланий заказчика

Стоимость наших услуг всегда оговаривается заранее. Наша компания предлагает своим Клиентам политику честных цен.
В процессе выполнения работы никаких дополнительных надбавок к оговоренной стоимости не последует.

Нотариальный перевод документов

«Статус Ко» выполняет перевод документов с нотариальным заверением, в т.ч. на английском языке.
Подробнее о нотариальном переводе.

Цены на нотариальное заверение перевода и другие услуги нотариуса смотрите здесь.

Срочный письменный перевод в Киеве

Нужен срочный письменный перевод?

Бюро переводов "Статус Ко" за 1 день выполнит перевод документов для визы, а также сделает нотариальное заверение официального документа.

Обратите внимание, стоимость срочного перевода идет по двойному тарифу.

Как заказать и получить перевод в Киеве

К нам удобно добираться: наши офисы в удобных местах возле ст. метро "Левобережная", а также в здании Государственной миграционной службы Украины (ул. Березняковская, 4-а).

Для заказа перевода свяжитесь с нами по телефонам или другим способом.
Внесите 70% предоплату.
В обусловленный срок мы сообщим о готовности перевода.

Письменный перевод документов

«Статус Ко» выполняет перевод следующих документов:

  • свидетельства о рождении или смерти, свидетельства о браке или разводе, свидетельства об изменении паспортных данных (имени, отчества и фамилии);
  • паспорта (общегражданского или заграничного);
  • различных справок (с места учебы, работы, справки о несудимости);
  • водительского удостоверения;
  • документов о среднем или высшем образовании: дипломов (без вложений) и аттестатов;
  • военных билетов.

Цены на перевод документов зависят от языка перевода, все цены здесь.

Внимание!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:

  • личных данных (имя, фамилия);
  • географические названия;
  • данные организаций и предприятий;
  • другие имена собственные.

При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.

Звоните! (044) 391-25-50

Профессиональный письменный перевод текстов общей лексики

Бюро переводов «Статус Ко» работает с текстами общей лексики, к которым относятся работы, выполненные в художественном стиле.

Художественный перевод имеет свою уникальную черту. Переводчик должен максимально точно воссоздать определенную атмосферу – художественную ценность текста, которую воплотил автор. Нужно обладать творческим мышлением, даром красноречия и уметь передать мысль красивым слогом.

«Статус Ко» с удовольствием выполнит для Вас перевод текстов общей лексики:

  • художественные произведения;
  • публицистические статьи на нейтральные темы;
  • деловая корреспонденция;
  • вложения к дипломам;
  • веб-сайты.

Звоните! (044) 391-25-50

Письменный технический и медицинский перевод

Фирма «Статус Ко» выполняет также перевод текстов сложной тематики, к которым относятся юридические, технические, медицинские, экономические и финансовые документы. Договора и уставы предприятия, протоколы собраний и выписки из реестров, всевозможные нотариальные документы – это стандартный набор юридического направления. Медицинский перевод - это перевод историй болезни, фармацевтических рецептов и лекарственных инструкций. Технический перевод, с которым мы имеем дело – это обычно инструкции по эксплуатации техники, приборов, характеристики различных устройств.

Для обеспечения максимального качества работы в этих случаях лингвист должен обладать специфическими знаниями, которые присущи той или иной профессии. Перевод текстов сложной тематики выполняется квалифицированным профессионалом в отдельно взятой узкой области. Благодаря этому мы обеспечиваем высокое качество и оперативность.

В ходе работы наш специалист обязательно уточняет у заказчика некоторые моменты:

  • полное написание аббревиатур из исходного текста;
  • пояснение по вопросам, касающимся названий компаний, имен сотрудников;
  • внутрифирменную терминологию;
  • данные по целевой аудитории.

Звоните! (044) 391-25-50

Письменные переводы с / на 58 языков

Бюро переводов "Статус Ко" выполняет письменные переводы с 58 самых востребованных языков: английский, немецкий, русский, итальянский, китайский, польский, языки стран СНГ, восточных и редких языков.

Полный список языков с ценами смотрите здесь.

Письменный перевод с иностранных языков: мы владеем спецификой

Профессиональный письменный перевод - очень ответственная услуга для наших специалистов, ведь от качества перевода зависят важные решения, которые органы иностранного государства должны принять в пользу Клиентов "Статус Ко".

Переводчики внимательно и щепетильно изучают документацию и требования, которые к ней предъявляет иностранное ведомство. Важно с педантичной точностью перевести все имеющиеся в документе реквизиты, не упустив ни единой буквы! При этом наши специалисты стремятся выполнить свою работу не только качественно, но и оперативно, в установленные сроки. Выстроенная в нашей компании система выполнения заказов позволит Вам получить все документы своевременно и в наилучшем виде.

Стоимость письменного перевода здесь.

Звоните! (044) 391-25-50

Письменный перевод и дополнительные услуги: нотариальное заверение и апостиль

Бюро переводов "Статус Ко" также предоставляет услуги нотариального заверения документов, а также их апостиль.

Полный список дополнительных услуг смотрите здесь.

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2023 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)