Статья 1
Настоящая Конвенция применима к официальным документам, которые выданы на территории одного из государств-участников Конвенции и будут использоваться на территории другого государства-участника Конвенции.
Согласно Конвенции, официальными считаются следующие документы:
а) документы, выданные органом или должностным лицом, которые относятся к судам или органам правосудия государства, включая документы, выданные прокурором, судебным клерком или судебным исполнителем (фр. - «huissier de justice»);
б) административные документы;
в) нотариальные акты;
г) официальные свидетельства, прикрепленные к документам, подписанным лицами в частном порядке, такие, как официальные свидетельства о регистрации документа или факта его существования в определенное время, а также официальные или нотариальные установления подлинности подписей.
Тем, не менее, к Конвенции не применяются:
а) документы, выданные дипломатическими или консульскими служащими;
б) административные документы, непосредственно связанные с торговыми или таможенными операциями.
Статья 2
Каждое государство-участник Конвенции освобождается от легализации документов, которые применимы к настоящей Конвенции и выдаются на территории ее действия. Согласно данной Конвенции, легализация означает лишь формальность, с помощью которой дипломатические или консульские служащие страны, в которой документ будет использован, заверяют подлинность подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе.
Статья 3
Единственная формальность, которая может потребоваться для засвидетельствования подлинности подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, и, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе, это приложение сертификата, указанного в Статье 4, который выдается компетентным органом государства, где выдается документ.
Тем не менее, формальность, упомянутая в предыдущем абзаце, не является необходимостью, если действующие законы, распоряжения или порядки государства, в котором используется документ или соглашение между двумя и более государствами-участниками Конвенции отменило или упростила ее, или освободила документ от легализации.
__________________________________________________
1 Данная Конвенция, включая сопутствующие материалы, доступна на веб-сайте Гаагской Конференции по вопросам международного частного права (www.hcch.net), в разделах «Конвенции» или «Апостиль». Для получения полной истории Конвенции, предлагается рассмотреть Гаагскую Конференцию по вопросам международного частного права, Акты и документы Девятой Сессии (1960), Том ІІ, Легализация (стр. 193)
Статья 4
Сертификат, упомянутый в первом абзаце Статьи 3, будет помещен на самом документе или добавлен в качестве приложения; он будет выполнен в форме примера, представленного в приложении к Конвенции.
Тем не менее, он может быть составлен на официальном языке органа, который его выдал. Стандартные условия, указанные в документе, могут быть изложены в двух языках. Название «Апостиль (Гаагская Конвенция от 05 октября 1961 года) / Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)» будет указано на французском языке.
Статья 5
Сертификат будет выдан на запрос лица, подписавшего документ или его владельца.
При правильном заполнении он будет подтверждать подлинность подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе.
Подпись, печать и штамп на сертификате не подлежат аутентификации.
Статья 6
Каждое государство-участник Конвенции назначит, с учетом их официальной функции, компетентные органы для выдачи сертификата, упомянутого в первом абзаце Статьи 3.
Министерство иностранных дел Нидерландов должно быть уведомлено о таком назначении во время передачи ратификационной грамоты, документа о присоединении или декларации о расширении. Необходимо также уведомлять о любых изменениях в назначенных органах.
Статья 7
Все уполномоченные органы согласно Статье 6 должны вести реестр или картотеку для регистрации выданных сертификатов, указывая:
а) номер и дату выдачи сертификата,
б) имя лица, подписавшего официальный документ с указанием его должности, или, в случае отсутствия подписи на документе, название органа, проставившего печать или штамп.
По запросу любого заинтересованного лица, орган, который выдал сертификат, подтверждает, что сведения в сертификате соответствуют информации в реестре или картотеке.
Статья 8
Если договор, конвенция или соглашение между двумя и более участниками Конвенции содержит положения, подвергающие сертификацию подписи, печати или штампа определенным формальностям, настоящая Конвенция лишь доминирует над такими положениями, если эти формальности более жесткие, чем формальность, указанная в Ст. 3 и 4.
Статья 9
Каждое государство-участник Конвенции предпримет необходимые меры для предотвращения проведения легализации дипломатическими или консульскими служащими, в случаях, когда Конвенция предусматривает исключение.
Статья 10
Настоящая Конвенция будет открыта для подписания государствам, представленным на Девятой Сессии Гаагской Конвенции по вопросам международного частного права, и Исландии, Ирландии, Лихтенштейну и Турции. Она будет ратифицирована и документы о ратификации будут отданы на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Статья 11
Настоящая Конвенция вступит в силу на шестидесятый день после подачи третьего документа о ратификации, упомянутого во втором абзаце Статьи 10.
Конвенция войдет в силу для каждого государства, подписавшего ее, что впоследствии подтверждается на шестидесятый день после подачи документа о ратификации.
Статья 12
Любое государство, не упомянутое в Статье 10, может присоединиться к настоящей Конвенции после вступления ее в силу в соответствии с первым абзацем Статьи 11. Документ о вступлении в Конвенцию будет передан на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Такое вступление будет действительно только в отношении присоединившегося государства и тех государств-участников, которые не возражали против присоединения в течение шести месяцев после получения уведомления, упомянутого в пункте г) Статьи 15. Любое возражение будет передано в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступит в силу, когда между вступающим государством и государствами, которые не возражают против этого на шестидесятый день после окончания периода в шесть месяцев, указанного в предыдущем абзаце.
Статья 13
На момент подписания, ратификации вступления любое государство может заявить, что настоящая Конвенция будет распространяться на все территории для международных отношений, которые к ней применимы, или к одной или более из них. Такое заявление станет действительным со дня вступления в силу Конвенции для заинтересованного государства.
В любое время после этого о подобных изменениях необходимо извещать Министерство иностранных дел Нидерландов.
Если декларация о расширении составлена государством, которое поставило подпись и провело ратификацию, Конвенция вступит в силу для участвующих государств согласно Статье 11. Если декларация о расширении составлена вновь вступившим государством, Конвенция станет действительной для участвующих государств согласно Статье 11.
Статья 14
Настоящая Конвенция будет действительна в течение пяти лет со дня вступления в силу в соответствии с первым абзацем Статьи 11, также и для государств, которые приняли ее или присоединились к ней позже.
При отсутствии денонсирования, действие Конвенции будет автоматически продлеваться каждые пять лет.
Любое денонсирование будет передано в Министерство иностранных дел Нидерландов не позже, чем за шесть месяцев до окончания пятилетнего периода.
Ограничения могут существовать для некоторых территорий, к которым применима Конвенция.
Денонсирование может действовать лишь в отношении государства, которое его применило. Конвенция останется действительной для остальных государств-участников.
Статья 15
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомит государства, упомянутые в Статье 10, и государства, присоединившиеся согласно Статье 12, о следующем:
а) уведомления, упомянутые во втором абзаце Статьи 6;
б) подписи и ратификации, указанные в Статье 10;
в) дата, с которой настоящая Конвенция вступает в силу согласно первому абзацу Статьи 11.
г) присоединения и возражения, упомянутые в Статье 12 и даты вступления их в силу;
д) расширения, упомянутые в Статье 12 и даты вступления их в силу;
е) денонсирования, указанные в третьем абзаце Статьи 14.
В знак подтверждения вышесказанного и при наличии соответствующих полномочий была подписана данная Конвенция.
Выпущено в Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках - в случае несоответствий в текстах, французский вариант считать доминирующим – в одном экземпляре, который будет передан на хранение в архивах правительства Нидерландов, его сертифицированная копия будет передана дипломатическим каналом каждому из государств, представленных на Девятой Сессии Гаагской Конференции по вопросам международного частного права, а также Исландии, Ирландии, Лихтенштейна и Турции.






