
17-20 февраля 2025 года во Львове состоялся масштабный тренинг "Сейфгардинг: Защита в действии", организованный Обществом Красного Креста Украины. Это мероприятие стало важным этапом в повышении осведомленности о механизмах защиты от насилия среди сотрудников информационных центров. Тренинг проходил в отеле «Оптима Медиваль » на улице Друкарской, 9, и привлек две группы участников, которые имели возможность глубже ознакомиться с ключевыми аспектами противодействия насилию.
Основные темы тренинга
Сейфгардинг - это не просто набор правил, а целостная система мер, направленных на защиту людей от любых форм насилия, эксплуатации и злоупотреблений. В рамках тренинга участники рассматривали такие ключевые темы:
- Выявление рисков и угроз насилия в рабочей среде и социуме;
- Методы предотвращения физического, эмоционального и сексуального насилия;
- Правовые аспекты защиты прав человека и механизмы реагирования;
- Практические инструменты для оперативного оказания помощи;
- Внедрение эффективных стратегий сейфгардинга в рабочих процессах информационных центров.
Спикер мероприятия Pauline Wambui, делегат по вопросам сейфгардинга Британского Красного Креста, поделилась международным опытом в этой сфере, рассказала о лучших практиках защиты людей и помогла участникам выработать новые алгоритмы действий в критических ситуациях.
Важность синхронного перевода
Поскольку тренинг предусматривал активное взаимодействие украинских специалистов с международным экспертом, обеспечение качественного синхронного перевода стало критическим аспектом успеха мероприятия. Благодаря слаженной работе переводчиков Мирославы Березовской и Соломии Рожко, участники получили точный и эмоционально насыщенный перевод, что позволило им полностью погрузиться в процесс обучения.
В течение четырех дней наши специалисты работали с двумя разными группами, осуществляя синхронный перевод между украинским и английским языками. Работа выполнялась с использованием профессионального оборудования, что позволило 30 участникам тренинга комфортно воспринимать информацию.
Вызовы и особенности работы переводчиков
Синхронный перевод тем, связанных с защитой прав человека, требует особого уровня подготовки. Кроме владения профессиональной лексикой, переводчики должны передавать эмоциональную составляющую выступлений, адаптируя их для аудитории. Особенно это касается тем, связанных с насилием, дискриминацией и психологической травмой.
Одной из главных сложностей была быстрая проработка сложных кейсов и правовых аспектов, которые обсуждались на тренинге. Благодаря опыту переводчиков и их подготовке удалось не только сохранить точность изложения, но и обеспечить понятность материала для каждого участника.
Итоги мероприятия
Тренинг "Сейфгардинг: Защита в действии « стал еще одним шагом в формировании эффективной системы предотвращения насилия в информационных центрах Украины. Центр переводов «Статус Ко » с гордостью обеспечил качественный синхронный перевод, что позволило участникам и международным экспертам общаться без языковых барьеров.






