+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

перевод на македонский языкОфициальным языком Македонии является македонский язык. Для двух миллионов македонских славян он является родным. Также на нем говорят как на втором родном языке проживающие в Македонии турки, албанцы и цыгане. Подобно болгарскому языку, македонский относится к южнославянской группе индоевропейских языков.

Западные, северные и восточные регионы Македонии используют при общении самые распространенные диалекты македонского языка. В результате лингвистам приходится хорошо постараться, чтобы выполнить перевод на македонский язык правильно. К слову, отличия между разговорной и литературной формой македонского языка не очень большие. Современные литературный язык Республики Македония сформировался не так давно. В сороковых годах двадцатого столетия за основу литературной речи македонского языка взяли центральные диалекты западного говора. Впрочем, сам язык имеет давнюю историю.

македонский костюмНаиболее примечательна письменность. Каллиграфия языка базируется на двух алфавитах – кириллице и латыни. Следует упомянуть тот факт, что славянская графика появилась как раз в Македонии – наистарейшая памятка была обнаружена в монастыре города Охрид. Именно в этом городе Кириллом и Мефодием была создана кириллица: именно отсюда, а не из Болгарии (как многие думают), кириллица начала шествие по разным странам. В честь исторического события – создания кириллицы, многие улицы Македонии приобрели кирилличную приставку и имеют двойное название, а некоторые подписаны только кириллицей.

Лингвисты бюро переводов «Статус Ко» с удовольствием выполнят перевод на македонский язык – один из древнейших языков, давший прекрасное культурное наследие многим странам Европы и Азии. Мы обработаем для Вас как устную речь, так и необходимый объем письменного перевода.

Стоимость перевода македонского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 470 грн
Текст общей лексики 540 грн
Текст сложной тематики от 690 грн
Устный перевод по запросу
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 350 грн.
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Отметим, что минимальный заказ устного перевода – 2 часа. В стоимость письменного перевода обязательно включается компьютерный набор, распечатка одного экземпляра перевода, а также его электронная копия. Услуга срочного перевода оплачивается по двойному тарифу.

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2023 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)