Перевод на датский язык

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

perevod na datskiy yazykДатский язык – это язык шести миллионов граждан Королевства Дании, Гренландии и Фарерских островов. Пятьдесят тысяч жителей Германии также считают датский своим родным языком. Датский и шведский языки относятся к восточно-скандинавской группе северогерманской языковой семьи. Датский язык (как и шведский, ирландский и норвежский) происходит от скандинавского, образовавшегося еще в третьем веке до нашей эры. В девятом-одиннадцатом веках из общескандинавского выделился ряд скандинавских языков, на развитие которых очень сильно повлиял нижненемецкий диалект немецкого языка.

датский костюмПеревод на датский язык осложняется тем, что речь имеет несколько диалектов, которые делятся на три группы: западный (на полуострове Ютландия), восточный (Южная Швеция и Бронхольм) и островной (южнодатские острова, Зеландия и Фюн). Нормативным датским языком принято считать диалект, используемый в Копенгагене и окрестностях. Следует заметить, что литературный датский язык образовался в восемнадцатом столетии под влиянием зеландского диалекта. А вот за основу датской письменности взята латинская графика, модифицированная датским языком.

Фонетика датского языка обладает уникальным явлением – толчком, который называется гортанной смычкой. Звук, произносимый с толчком, прерывается на долю секунды и потом продолжается уже в ослабленном виде. Такое явление никак не выделяется на письме, но обозначается апострофом в транскрипции. Такое произношение усложняет понимание датского языка даже норвежцам, исландцам и шведам, хотя их языки очень похожи на датский.

Несмотря на все сложности, заказать профессиональный перевод на датский язык в Украине вполне возможно! Бюро переводов «Статус Ко» с удовольствием выполнит для Вас качественный перевод на датский язык в сжатые сроки:

Стоимость перевода датского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 470 грн
Текст общей лексики 540 грн
Текст сложной тематики от 690 грн
Устный перевод по запросу
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 350 грн
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Отметим, что стоимость письменного перевода включает в себя: набор текста на компьютере, распечатку одного экземпляра и электронную копию перевода. Услуга устного перевода предоставляется минимум на 2 часа. Срочный перевод рассчитывается по двойному тарифу.

Готовы заказать перевод на датский язык?

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)