+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

perevod na beloruskiy yazykБелорусский язык является родным более чем для 10 миллионов граждан Республики Беларусь. Историки относят его к восточнославянским языкам индоевропейской языковой семьи. Сам язык очень похож на украинский, русский и польский. Конечно, такая схожесть обусловлена историей становления старорусского языка, от которого белорусский и украинский языки берут свое начало.

белорусский костюмВ четырнадцатом веке формирование современных языков вышло на новый уровень: украинский, белорусский и русский отделились от старорусского языка. В этом же столетии белорусский язык стал официальным языком Литовского княжества, но со временем его сменили польский и русский. В пятнадцатом столетии процесс формирования белорусского языка, как полноценного и самостоятельного, был завершен. Он стал официальным письменным, светским и деловым языком Белоруссии. В шестнадцатом столетии Франциском Скориной на белорусский язык впервые было переведено Священное Писание. И это дало новый качественный толчок в развитии языковой культуры.

В настоящее время, несмотря на схожесть славянских языков, качественный перевод на белорусский язык лучше доверить профессиональному переводчику. Обусловлено это рядом особенностей написания и произношения слов. Так, на письме белорусский язык обозначается кириллицей без использования твердого знака (его заменяет апостроф с буквой «Ў»), а также используются графемы «дж», «дз», «і» и прочие. Уникальной чертой фонетики в этом языке является написание в безударных слогах «а» вместо «о», твердое звучание «дж», «ж», «ш», «ч», «р», звуки «д» и «т» звучат как «дз» и «ц», звук «щ» передается как сочетание звуков «ш» и «ч».

Учитывая ряд нюансов, которые требуется соблюсти, очень рекомендуем перевод на белорусский язык (или с белорусского) доверить лингвистам центра переводов «Статус Ко». Мы в сжатые сроки выполним для Вас на высоком уровне весь необходимый объем работы. Также в нашу пользу говорят цены на перевод – они как всегда умеренны и доступны:

Стоимость перевода белорусского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 400 грн
Текст общей лексики 300 грн
Текст сложной тематики от 350 грн
Устный перевод от 2000 грн / час
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 350 грн.
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Отметим, что минимальный заказ устного перевода – 2 часа. В стоимость письменного перевода входит набор, электронная копия перевода и распечатка одного экземпляра перевода. Оплата срочного перевода производится по двойному тарифу.

Звоните нам прямо сейчас, чтобы сегодня же заказать перевод на белорусский язык необходимого Вам объема!

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2023 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)