Language translation

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail copied!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Language translation

Translation into Japanese

перевод на японский язык

японский костюм

In Pacific ocean in Eastern Asia on Japan archipelago there is an one of the most wonderful and ancient State of the world. Japan is the Land of the Rising Sun and it is famous today for anyone thanks to its high technologies, high-quality cars, out and outer dishes combat sport and sure to exceptional and beautiful language.

The total number of Japanese-speakers in the world is about 140 million people. In Japan it is the native language for about 125 million people. The Japanese language is used in the borders of the island State and also in China, Thailand, Korea and other countries. This interesting and complex language is studied in many schools of Oceania and Asia. For the translation into Japanese it is required the compliance with formalities in official documents sending and understanding of the culture of Japanese people, its business, traditions and philosophy. The professional translator should possess the extensive knowledge: to understand the life of Japanese people, to know the rules of business communication etc. Only in this case the translation into Japanese will be performed in a highest level.

Japan is the wonderful, high-developed economically, culturally and spiritually country. The hearth of Japan – Tokyo is one of the largest cities in the world. The capital of the island country annually receives millions of tourists, connoisseurs of Oriental culture and ancient traditions. The aborigines and visitors always keep an eye on the sumo wrestlers, stunt samurai fighting and the actors of Kabuki theatre with a sinking heart. In Japan respect the past and thing about future, venerate the anility and provide all the conditions for youth capacities development. 

As unique is this country and its culture so the curious its language is. For the man who has never faced with eastern dialects it seems that translation into or from Japanese language is an impossible task. In fact, this view is very close to the truth: the complex hieroglyphs, where are used various variants of reading and writing and instead of literal system are syllabic writing…even the native Asian can get into muddle!

The Japanese writing system was creating approximately in the VI century in parallel with Chinese language. For this reason in Japanese written system there is a large portion of Chinese characters (currently it is near the 40%). In modern Japanese language there are both Japanese (onn) and Chinese (kunn) variants of characters reading. The language of the Land of the Rising Sun is truly difficult for studying, it has 10 various dialects (the main one of them is Tokyo dialect). The noun case system is highly developed. There are 7 forms of first person pronouns in this language! There are more than 4 variants of characters spelling of the particular word.

However, the experienced translator can break through the language barrier. Contact the translation agency “Status Ko”, we offer translation and interpretation services into Japanese of the texts and documents of any complexity and orientation. The highest qualification and experience of our specialists permit to perform translations in a quality manner, in style and within a fixed timeframe.

Japanese translation services costs from/into
Translations of standard document UAH 800
Text of general lexis UAH 470 
Text of specialized lexis min. UAH 540
Interpretation min. UAH 3000
Notarial certification of translation / Certification of a photocopy + translation UAH 350
Certification by seal of the Translation Agency UAH 100 

Please note: minimal order of interpreting is two hours. In the price of written translation are included: typing, printing of one copy and electronic copy of the translation. The instant translation is paid double.

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Translation into the Swedish language

perevod na shwedskiy yazyk

шведский костюм

Sweden is located on the North of Europe and occupies the Scandinavian Peninsula. This is a state with a long history, the country where the metropolises are bordered on boundless forests, mountains and lakes, where the air is filled with the love of nature. There are 16 national parks and 900 conservation areas that are really impressive! Sweden is a party to the Schengen Agreement and the member of the European Union. Swedish is most used in Sweden and Scandinavia. Today in the world, the Swedish is spoken by about 9 million people, and not all of them live only in Sweden. When establishing business contacts you might need a translation into Swedish language (or from Swedish language), because of the country's economy is one of the most dynamic in the world. There are some auto giants like Volvo, Saab and other large multinational companies. Sweden is also attractive by its natural beauty for many tourists. 

Modern Swedish language was not always the way it is used today. Its history goes back far into the past. The language has undergone many changes up to the XIX-XX centuries. In ancient times, the ancient Vikings brought with them Scandinavian language into the territory of Scandinavia (it was used at the time throughout Europe, in all the Nordic countries). Over time, Swedish, Danish and Norwegian have originated from Scandinavian language. Now, the Swedish language has no competitors - it is used throughout the country. In Finland, after the Finnish, the second state language is Swedish, it is taught in schools as a second national language. Therefore, for example, the Finns don’t need a translation from the Swedish, because they have a good command of this language. Incidentally, an interesting fact is that the books about the Moomins are written by the famous writer, Tove Jansson, the Finn, in Swedish.

However, despite the apparent facility of the language, the translators have something to do: the translation into Swedish (or from Swedish) whether of the financial documents or children's fairy tales, is in high demand. Swedish language has a lot of dialects, which differ significantly from each other. They are so different that sometimes one Swede simply does not understand the other, if the Swedes live in different parts of the country. The one important fact is very helpful for translators. The point is that a written Swedish is converted to standard and looks the same for all dialects. Upon arising of a language barrier you can always ask for help to linguists of translation agency "Status Ko". We qualitatively perform for you the translation of any document or speech into Swedish (or from Swedish).

Cost of the translation of Swedish language from/into a language
Translations of standard document UAH 470 
Text of common lexis UAH 490
Text of complex subject min UAH 510
Interpretation by request
Notarial certification of translation/ copy certification + translation UAH 150 
Certification by stamp of the translation agency UAH 50 

The minimum order for interpretation is 2 hours. The price of written translation includes a text layout, printing of one translation exemplar and electronic copy of the translation. The urgent translation is paid at the double tariff.

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Translation into Serbo-Croatian

перевод на сербскохорватский язык

хорватский язык

Croatian (Serbo-Croatian, Serbian) belongs to the Indo-European language group. It is a part of the southern subgroup of the Slavic language family. It is the official language of Croatia and Bosnia and also it was the official language of the former Yugoslavia. More than 16.5 million people speak Croatian. There have been many transformations in Croatian during the history of its evolution. As a result, translation into Croatian requires not only knowledge of the written language but also deep understanding of the culture and phonetics of the speech.

The literary Croatian language is represented by two variants: Croatian and Serbian. The literary variant in Croatian is widespread in Croatia and the Serbian variant – on the territory of Bosnia and Serbia. There are some differences that relate to the peculiarities of pronunciation and lexis – there is practically no internationalism in the Croatian literature, to refer to these concepts the Croats use lexemes, which are grounded in Slavic roots. Croatia and Bosnia use the Latin graphics, while the former Yugoslavia used the Slavic one.

The literary Croatian language was formed in the first half of the 19th century. It is based on the national Shtokavian dialect. The Serbian reformer and literature character Vuk Karadzic played the main part in this forming. His activity began in 1813 in Vienna, where his linguistic skills were recognized for the first time. Right here Karadzic met with then-famous Slovene, the literary man, Kopitar.

He appreciated the linguistic feeling of Karadzic and his deep knowledge of the Croatian folklore culture. In the same year Karadzic started a complete renovation of the Serbian alphabet with the direct support and under the guidance of Kopitar. He excluded 18 excessive, in his view, letters and invented 6 new ones for reproducing the sounds, for which there were no letters in the old alphabet. The new alphabet perfectly displays the phonetic system of the Croatian language – much better that other graphic systems in modern Europe. In a certain sense, the brilliant linguist even simplified translation into Croatian having made the writing system easier to understand. At the same time only professional translators can observe all the nuances of translation. Contact Status Ko Translation Agency and we will perform a high-quality translation into/from Croatian for you at an affordable price. 

Croatian translation services costs from/into
Translations of standard document UAH 240
Text of general lexis UAH 260 
Text of specialized lexis min. UAH 280
Interpretation min. UAH 1800 per hour
Notarial certification of translation / Certification of a photocopy + translation UAH 150 
Certification by seal of the Translation Agency UAH 50 

Please note: the minimal order of interpreting is two hours. The cost of translation includes: typing, printing of one copy and electronic copy of the translation. The cost of urgent translation is charged at double rate.

 

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Translation into Hindi (language of India)

perevod na hindi

индийский костюм

Hindi and English both are national languages of India from 1965. The principal areas of using Hindi language are several Central and Northern states of India, for example, Capital Deli National District, Bihar State and Uttar Pradesh. According to some reports in general there are about 500 million people who speak this ancient language. This in turn makes Hindi the 4th language in the world by the number of native speakers (Top positions are Chinese, English and Spanish as such). Of course to be understood by so many people without problems, the translation into/from Hindi should be performed by professional translator.

Hindi belongs to the Indo-Aryan group of Indo-European languages. The main shock for literature development in Hindi was apparition of various religious movements. Every new cult wanted to emit in verse its original translation of sacred scrolls which were written in Persian or Sanskrit. The largest literature figure of the XIX century in Hindi was dramaturge and writer Bharatendu Harishchandra. One of the most famous versifiers in Hindi of the XX century is considered to be Ramdhari Singh Dinkar. They both gave new impulses for Hindi language development.

Nowadays there are four groups of dialects of the myriad of intermediate and transitional forms of Hindi. In some regions of India the Arabian written system is the base for Hindi written language, and in some other regions it is a syllabic graphics of India – Devanagari. Professional linguists of translation agency “Status Ko” will help You to be onto the Hindi language. We perform translation into Hind both the speech and documentation at very affordable prices. 

Hindi translation services costs from/into
Translations of standard document UAH 470
Text of general lexis UAH 490 
Text of specialized lexis min. UAH 510
Interpretation by request
Notarial certification of translation / Certification of a photocopy + translation UAH 150
Certification by seal of the Translation Agency UAH 50 

Please note: minimal order of interpreting is two hours. In the price of written translation are included: typing, printing of one copy and electronic copy of the translation. The instant translation is paid double. 

 

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Translation into Finnish

 перевод на финский язык

финский костюм

Finland is a member of the European Union and is part of the Schengen Area located in the north of Europe. An interesting feature of Finland is that about a quarter of its territory is located above the Arctic Circle. Finnish and Swedish ​​are officially recognized as the Finland's state languages. However, most of the population speaks Finnish, while Swedish is studied only in high school. Finnish is spoken by approximately 7 million people in the world. Finland is bounded by Russia. These countries are bound not only by the border, but also by a long-standing friendship, so it is not surprising that such service as a translation into Finnish or from Finnish is very often ordered by Russian entrepreneurs.

Finland is a small country; it is home to a little less than 5.5 million people. Politics in this country is mainly aimed at improving the standard of living of the population. Finland has free education (including higher education) and virtually free medical care. Finns are very fond of science and literature. The whole world knows the book about Moomins – children and many adults enthusiastically read about the exciting adventures of these curious creatures.

Finland is a wonderful, fantastic country for winter tourism. In Lapland, it will be interesting not only to ski, but also to ride in a reindeer or dog sled. Furthermore, Lapland is the birthplace of Santa Claus, he is Ded Moroz, St. Nicholas, and the Finns call this fun grandfather with gifts as Joulupukki (literal translation – "Christmas goat").

The Finnish language is interesting and unusual in terms of grammar. You will definitely want to order a translation into Finnish from professionals, when you find out that this language has 15 cases. This is a difference between Finnish and Russian. It's quite unusual. Being complex, at first glance, this system is very convenient for making spoken sentences. A large number of endings eliminates a text from unnecessary parts of speech. Finnish is considered to be quite melodic, songful language, as there are a lot of vowels. Through melody, the world has a great variety of fantasy lovers. The British writer John Tolkien took the Finnish language as a basis for his works and came up with an invention of a beautiful "language of the Elves".

Both a person who just learns the language and a professional translator from Finnish are very pleased with the fact that the Finnish pronunciation is very simple: with rare exceptions, the words are written and read in the same manner. At the same time, the presence of features of speech and writing with cases enjoins to apply to professional linguists for translation into Finnish. Contact Status Ko Translation Agency (Kyiv): we are pleased to perform your translation of documents, literature or interpretation into a language of Santa Claus (or translate the documents from Finnish into the language you want)!

Finnish translation services costs from/into
Translations of standard document UAH 470 
Text of general lexis UAH 490 
Text of specialized lexis min. UAH 510
Interpretation by request
Notarial certification of translation / Certification of a photocopy + translation UAH 150 
Certification by seal of the Translation Agency UAH 50 

Please note that that the minimum order for interpretation is 2 hours. The price of written translation includes a text layout, printing (one translation copy) and an electronic copy of the translation. The urgent translation is paid at the double tariff.

 

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Status Ko in social networks

We are working

Mo-Fr: from 10.00 to 19.00
Sa: from 10.00 to 16.00
Su:      weekend

Ladies and gentlemen!

When ordering translation of documents, submit the correct spelling:
personal data (name and surname); geographical names; data organizations and enterprises; other proper names. In the absence of this information, the transfer will be made on the interpreter's discretion, and the subsequent comments to the presentation of their own names are not considered.
Sincerely, administration of the  Translation Center «Status Ko»

Accept

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Status Ko» - translation agency (Kyiv)