Юридичний переклад

Заказать юридический перевод Киев

Юридичний переклад – різновид перекладу текстів та документації, що належать до правової сфери. Подібні тексти насичені юридичною та правовою термінологією, різноманітними кліше, а також ідіомами.

Різновиди юридичного перекладу:

  • переклад реєстраційних та установчих документів підприємств та організацій;
  • переклад комерційних контрактів, договорів;
  • переклад нотаріальних документів, афідевіта, довіреностей;
  • переклад законодавчих документів (законів, нормативних актів, постанов);
  • переклад літератури та статей юридичної тематики.

Висококваліфіковані перекладачі бюро перекладів «Статус Ко» якісно виконають переклад будь-якої документації незалежно від рівня складності.

Складність юридичного перекладу полягає в тому, що вихідний текст організований відповідно до певної правової системи, що відображається у відповідних термінах та формулюваннях, а переклад тексту використовуватиметься в іншій законодавчій системі. Тому юридичний переклад виконується виключно фахівцями у цій галузі. Вкрай важлива повна відповідність юридичної термінології та передача основного тексту без спотворення інформації. Тут немає права на помилку!

Юридичний переклад: усі нюанси

Юридический перевод Киев

Вимоги до перекладача юридичної документації достатньо високі. Фахівець, який виконує юридичний переклад, найчастіше має юридичну освіту або достатній досвід роботи з текстами юридичної тематики. Важливо не лише знати правову термінологію, але й вміти знаходити аналоги у системі правової мови, знати особливості організації офіційної документації. Досвід роботи, кваліфікація та навички співробітників бюро перекладів «Статус Ко» відповідають вимогам до фахівця, який виконує юридичний переклад.

Підтвердження оригіналу - один із ключових моментів. Юридичний переклад часто вимагає офіційного підтвердження. Як підтвердження може виступати візування печаткою та підпис фахівця бюро перекладів або засвідчення перекладу нотаріусом. Такі послуги є супутніми до юридичного перекладу і також виконуються нами.

Замовити юридичний переклад

Бюро перекладів «Статус Ко» гарантує повну відповідність щодо вимог та норм юридичного перекладу. Ми надаємо великого значення репутації відповідального перекладача та цінуємо наших клієнтів, тому зацікавлені у виконанні своєї роботи на максимально високому якісному рівні. Звертаючись до нас, кожен клієнт залишиться задоволений співпрацею та виконаною нами роботою.

Переваги співпраці з бюро перекладів «Статус Ко»:

  • переклад будь-якого типу документів;
  • бездоганна репутація й рекомендації наших клієнтів в Україні та за кордоном;
  • безперечний професіоналізм та максимально висока якість роботи;
  • широкий перелік наданих послуг;
  • досвід роботи в галузі перекладів близько 10 років;
  • володіння понад 58-ма іноземними мовами;
  • кращі дипломовані фахівці;
  • конкурентний рівень вартості послуг, який Вас неодмінно здивує.

Мета нашої компанії - надати максимально якісні послуги та виправдати сподівання замовника, тому що репутація та позитивні відгуки для нас - це найкраща нагорода.