Переклад на турецьку мову

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail cкопійовано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

перевод на турецкий язык

турецкий костюм

Туреччина - одна з найдавніших держав світу, що розташувалася на кордоні Європи та Азії (велика частина території лежить на землях південно-західній Азії, а менша - на землях південної Європи). Нині Туреччина - це одне з найулюбленіших та доступних місць відпочинку для всіх жителів країн СНД. На території пострадянського простору залишилося не так багато людей, які ще не відвідали Туреччину і жодного разу не чули чаруючу турецьку мову, рідну більше ніж для шістдесяти мільйонів. Загалом турецькою мовою розмовляє близько вісімдесяти мільйонів населення земної кулі, в тому числі жителі Греції, Румунії, Іраку та Сирії.

Туреччина - це не лише стародавня, але й дуже загадкова країна, з якою пов'язана велика кількість різних міфів та казок. До речі, переклад турецькою мовою (і з турецької мови) - чи не найдавніша послуга для лінгвістів, адже ця країна тривалий час була найбільшою імперією. Лише в двадцятому столітті Мустафа Кемаль Ататюрк (у перекладі «Ататюрк» означає «батько турків») - дуже шанований жителями Туреччини реформатор, провів кардинальні зміни в країні, що торкнулися в тому числі традицій турків, мови та писемності. Він став першим президентом Турецької Республіки, ліквідувавши інститут султанства.

Нині турецька фольклорна музика доволі популярна у всьому світі. Вона надихає, допомагає розслабитися та забути хоча б на мить про повсякденну суєту та міський гамір. Турецькі мечеті - це один з найбільших паломницьких місць у всьому світі. Уже багато століть поспіль Туреччина приваблює мандрівників своїми палацами і музеями. Особливо славиться цим Стамбул - колишня столиця Римської та Османської імперій. Він ніби пов'язує два різних світи - Європу та Азію по Босфорському мосту. Туреччину неможливо уявити без чарівних танцівниць і, звичайно ж, без пряної неповторною кухні! Неможливо описати словами усю красу та пишність цієї країни, так само як не можливо передати аромат або смак словами. Варто лише хоч раз побачити Туреччину - і на все життя закохаєшся у цю країну-загадку!

Чи не менше захоплення у гостей Туреччини викликає й турецька мова - мова стародавнього Сходу. Як і всі мови світу, турецька мова пройшла нелегкий шлях формування та ограновування. Як результат, переклад турецькою мовою ділиться на такі напрямки: від перекладу документації до перекладу старовинних літературних манускриптів.

До початку двадцятого століття більшу частину турецької мови займали слова перського та арабського походження, але в тридцятому році того ж століття, турки почали викорінювати іноземні слова, очищуючи рідну мову. Турецька мова має кілька діалектів, але за основу літературної мови був узятий стамбульський діалект (формування літературної мови відбувалося в XV-XVI століттях). Турецька писемність відображається латинським шрифтом, який заснований на стамбульському діалекті.

Останнім часом переклад з турецької мови (або турецькою мовою) – доволі необхідна послуга, адже економіка Туреччини за минулі двадцять років зробила суттєвий стрибок уперед. Вам знадобиться як переклад документів для туристичної поїздки, так і для ділових переговорів, підписання контрактів та вирішення багатьох інших питань. Винятком не буде й переклад інструкції до якогось обладнання чи медичного препарату. Всі ці питання допоможуть Вам вирішити фахівці-лінгвісти бюро перекладів «Статус Ко».

Вартість перекладу турецької мови з/на мову
Переклад стандартного документа 500 грн
Текст загальної лексики 350 грн
Текст складної тематики від 420 грн
Усний переклад від 2500 грн / годину
Нотаріальне засвідчення перекладу / Засвідчення фотокопії + переклад 350 грн
Засвідчення печаткою бюро перекладів 100 грн

Мінімальне замовлення усного перекладу - від 2 годин. До вартості письмового перекладу входить: набір та друк одного примірника перекладеного тексту, а також електронна копія. Вартість термінового перекладу оплачується за подвійним тарифом.

 

НАШІ СПЕЦІАЛІСТИ ДАДУТЬ ВІДПОВІДІ НА ВСІ ВАШІ ЗАПИТАННЯ
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Статус Ко в соцмережах

Режим роботи

Пн – Пт – з 10.00 до 19.00
Сб - з 10.00 до 16.00
Нд   -    вихідний  

Шановні панове!

Велике прохання при замовленні перекладу документів подавати правильне написання:
особистих даних (ім'я, прізвище); географічні назви; дані організацій і підприємств; інші імена власні.
За відсутності даної інформації, переклад буде виконаний на розсуд перекладача, і наступні зауваження до викладу власних назв не розглядатимуться.
З повагою, Адміністрація Центра Перекладів «Статус Ко»

Приймаємо до оплати

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро перекладів (Київ)