Переклад особистих документів

Нотариально заверенные переводы в Киеве

Зачем нужны и когда могут пригодиться?

Нотариальное заверение перевода документа Язык перевода Сроки исполнения,
с момента оплаты
Стоимость, грн.
ПАСПОРТА (внутренние, зарубежные);
CВИДЕТЕЛЬСТВА (о рождении, смерти, браке, разводе, смене фамилии / имени / отчества);
СПРАВКИ (о несудимости, с места работы, из ЖЭКа,
из учебного заведения, по ДМС);
АТЕСТАТЫ, ДИПЛОМЫ (без приложений)
Английский, испанский, итальянский, немецкий, русский, украинский, французский 2 часа 600
до 1 рабочего дня 450
2-3 рабочих дня 300
ПАСПОРТА (внутренние, зарубежные);
CВИДЕТЕЛЬСТВА (о рождении, смерти, браке, разводе, смене фамилии / имени / отчества);
СПРАВКИ (о несудимости, с места работы, из ЖЭКа,
из учебного заведения, по ДМС);
АТЕСТАТЫ, ДИПЛОМЫ (без приложений)
Белорусский, болгарский греческий, польский, словенский, словацкий, сербский, чешский, хорватский 2 часа 660
до 1 рабочего дня 510
2-3 рабочих дня 330

Мы живем в то время, когда человек без особых трудностей может жить, учиться и работать в любой точке Земного шара. Единственная проблема, несколько ограничивающая наши возможности – другой язык.

Если человек может преодолеть этот барьер путем постоянного общения и практики перед отъездом или непосредственно за границей, то его документы способны выражаться лишь на одном языке.

В этом случае необходим нотариальный перевод. Он позволяет сделать Ваши паспорт или диплом «доступными» для представителей зарубежных органов, как в языковом, так и в юридическом смысле.

Зачем это нужно?

Перевод документов может пригодиться во всех случаях, касающихся их подачи в официальные представительства других государств. Чаще всего он требуется иностранцам, совершающим въезд на территорию Украины или украинцам, отправляющимся за границу.

Вот несколько примеров:

  1. Зарубежные школы и университеты при приеме студентов из Украины просят предоставить им нотариальное заверение перевода школьных аттестатов или дипломов и выписок с оценками.
  2. Крупные международные компании, отбирающие новых сотрудников в других странах, всегда просят предоставить им список необходимых документов, который обязательно включает паспорт и диплом. Они должны быть соответствующе переведены и иметь юридическую силу.
  3. Если Вы просто хотите отправиться с семьей в путешествие за границу, Вам необходимо подготовить нотариальное заверение переводов свидетельства о браке, или свидетельства о рождении ребёнка.

К таким ситуациям стоит подходить с полной ответственностью, принимая взвешенное решение. Так Вам удастся избежать множества проблем, пребывая на территории другого государства.

Как осуществляется этот процесс?

Все происходит в два этапа:

  1. Перевод документов на английский язык или язык той страны, в которую Вы собираетесь выезжать.
  2. Нотариальное заверение перевода. В этом случае нотариус выступает гарантом квалификации переводчика, сверяя все данные, указанные в документах и подтверждая их юридическую силу.

Важно помнить: данные услуги могут осуществлять только квалифицированные переводчик и нотариус.

Требования к документам

  • Принимаются только оригиналы или их заверенные копии.
  • В оригинале должны быть четко указаны: название документа, название организации, которая его выдала, дата, подпись и печать.
  • Документ, состоящий более чем из одного листа, должен быть прошит и скреплен печатью и подписью.
  • Документы, выданные государственными органами других стран, должны иметь штамп апостиля или консульской легализации.

«Статус Ко» гарантирует Вам качественный перевод документов

Компания «Статус Ко» осуществляет подобные переводы в Киеве почти 10 лет. За это время мы успели наладить продуктивное сотрудничество с крупными иностранными и украинскими компаниями и институтами. Среди наших клиентов: «Самсунг», «Правекс Банк» и Фонд Народонаселения ООН.

Основные преимущества «Статус Ко»:

  1. Оперативность работы. Мы можем сделать качественный перевод и предоставить ему юридическую силу всего лишь за пару часов.
  2. Большой выбор языков. Мы работаем с 58 языками мира.
  3. Огромный опыт. Только за один год компания переводит около 15,000 официальных документов.
  4. Готовность к любым трудностям. Мы всегда готовы прийти к Вам на помощь. Нас не пугают сжатые сроки или нестандартные задачи.
  5. Качество. Хорошо выполненная работа является лучшим доказательством нашего профессионализма. Мы готовы поддерживать безупречную репутацию компании. Еще ни один клиент не остался неудовлетворенным сотрудничеством с нами.

Если Вы хотите, чтобы Ваши паспорт, диплом или различные свидетельства без проблем принимались всеми иностранными официальными институтами, тогда обратитесь к нам! Мы предоставляем самые качественные переводы в Киеве и готовы сделать все необходимое, чтобы Вы чувствовали себя юридически защищенными в любом государстве мира!