Переклад китайською мовою

perevod na kitaiskiy yazyk

китайский костюм

Говорячи про переклад іноземними мовами, не можна не згадати велику та могутню  китайську мову. Цією мовою розмовляють не лише в Китаї, Кореї та Сінгапурі, де вона є офіційною мовою, а й у багатьох інших країнах. Понад 1 мільярда людей в усьому світі щодня спілкуються цією мовою.

Китайська мова – це одна з офіційних мов ООН. Окрім того, що китайська мова найуживаніша мова, вона належить до групи старовинних та самих збагачених мов світу. Поява цієї мови датується XIV століттям до нашої ери. Причому з моменту свого зародження і до нашого часу вона практично не змінилася: це одна з небагатьох мов, на яку не вплинув час.

Залишилася незмінною й унікальна китайська писемність, ієрогліфи та дві азбуки якої стали основою японської та корейської писемності. Щоправда, така унікальність та наявність величезної кількості символів китайської писемності доволі часто ускладнює переклад будь-якого тексту з китайської мови. Якісний переклад китайською мовою може виконати лише справжній фахівець своєї справи. І це не дивно, адже китайська мова офіційно вважається найскладнішою мовою світу, що відзначено навіть у книзі рекордів Гіннеса. Китайська писемність налічує вісімдесят тисяч ієрогліфів! Навіть для того, щоб прочитати елементарну газетну статтю, Ви повинні знати не менше трьох тисяч ієрогліфів.

Вельми ускладнює переклад китайською мовою написання та значення ієрогліфів. Якщо в латиниці та кирилиці літера позначає, безпосередньо, один звук або символ, то ієрогліф може позначати склад, слово або ціле словосполучення. Китайська каліграфія значно відрізняється від написання символів латиниці або кирилиці та прирівнюється, так як і професійний переклад китайською мовою, до образотворчого мистецтва! Написавши один ієрогліф, Ви можете висловити ціле речення. Багато ієрогліфів мають вигляд того предмета або значення, яке зображають на письмі.

Китайська мова має майже десять груп діалектів, які дуже різняться між собою. Зрозуміти один одного китайцям, які розмовляють на різних діалектах, допомагає загальна писемність. Під час усного перекладу з китайської мови (втім, як і китайською мовою) важливо враховувати відмінність вимови на різних діалектах. Для того, щоб отримати послугу якісного перекладу, варто відповідально обрати лінгвіста. Перш за все, це повинен бути фахівець з відмінною базою теоретичних знань писемної мови та з великим досвідом усного перекладу різних діалектів китайської мови. Саме такі перекладачі працюють у бюро перекладів «Статус Ко». Звертайтеся до нас - якість нашого перекладу завжди бездоганна, а ціни – доволі доступні!

Вартість перекладу китайської мови з/на мову
Переклад стандартного документа 350 грн
Текст загальної лексики 390 грн
Текст складної тематики від 440 грн
Усний переклад за запитом
Нотаріальне засвідчення перекладу / Засвідчення фотокопії + переклад 130 грн / 150 грн
Засвідчення печаткою бюро перекладів 50 грн

Зазначимо, що мінімальне замовлення усного перекладу - від 2 годин. До вартості письмового перекладу входить: комп'ютерний набір, друк одного примірника та електронна копія перекладу. Вартість термінового перекладу оплачується за подвійним тарифом.

Телефонуйте нам вже зараз та замовляйте усний переклад китайською мовою або переклад важливої для Вас документації:

 

НАШІ СПЕЦІАЛІСТИ ДАДУТЬ ВІДПОВІДІ НА ВСІ ВАШІ ЗАПИТАННЯ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(099) 228-78-48