Коротко про захід:

Організатор: Громадська організація «ТРАНСПЕРЕНСІ ІНТЕРНЕШНЛ УКРАЇНА»

  • Синхронний переклад, обладнання для синхронного перекладу на 50 чоловік
  • 2 перекладача синхроніста
  • Напрямок синхронного перекладу: українська-англійська, англійська-українська мова
  • Дата проведення: 25.09.2019 року
  • Місце проведення: Бізнес-центр«Леонардо»
  • Антикорупційна тематика

Синхронний переклад панельної дискусії про цифровізацію в процесі управління державними ресурсами та приватизацією в Україні.

6 1

Синхронний переклад запрошених до участі осіб, серед яких були: представник від міністерства розвитку економіки, торгівлі і сільського господарства України; заступник міністра юстиції; заступник голови комітету Верховної Ради (Верховної Ради) з питань економічної політики; депутати ВР від «Слуга народу»; глава державної митної служби України; директор «Прозрачно.Продажі». Модератором був глава наглядової ради «Прозрачно.Продажі» - Ілля Михайлов.

6 2

Обладнана кабіна для синхронного перекладу з ізоляцією звуку, переклад синхроністами в парі на конференції, трансляція сигналу на всю аудиторію для слухачів англійською мовою.

6 3

 

Щоб зорієнтуватися в потрібному напрямку і організувати синхронний переклад на тому чи іншому заході, слід звернутися до справжніх професіоналів. Співробітники бюро перекладів (Київ) компанії «Статус Ко» - досвідчені, професійні, орієнтуються в самих різних сферах знань. Вони допоможуть вирішити не тільки проблему з пошуком професійних перекладачів, але й з орендою апаратури і всього необхідного для організації синхронного перекладу. Також Вас з радістю проконсультують по питаннях, що цікавлять, допоможуть підібрати грамотного фахівця.

 

НАШІ ФАХІВЦІ дадуть відповідь на всі ваші ПИТАННЯ

(044) 391-25-50

(067) 240-30-85

(050) 022-02-28