Коротко про захід:

Організатор:

 ВСЕУКРАЇНСЬКА ГРОМАДСЬКА ОРГАНІЗАЦІЯ АСОЦІАЦІЯ СЛУЖБИ КРОВІ УКРАЇНИ

  • Синхронний переклад, обладнання для синхронного перекладу на 100 чоловік
  • 2 перекладача синхроніста
  • Напрямок синхронного перекладу: українська-англійська, англійська-українська мова
  • Тривалість синхронного перекладу 2 дня: 09.10.2019 – 10.10.2019
  • Місце проведення: Конгрес готель «Пуща»
  • Тематика: Медицина

1

2

     На конференції обговорювалися питання з використання соціальних медіа, які стали незамінним у нашій щоденній діяльності. Соціальні медіа відіграють важливу роль у комунікаційних та організаційних функціях Центрів крові. Ця реальність є своєрідним «двогранним мечем» з позитивним впливом при правильному використанні, але в той же час може створювати кілька ризиків при неналежній реалізації. Усі переваги можна перетворити на недоліки, якщо це не регулюється та контролюється серйозно

3 3

 

4 4

 

Щоб зорієнтуватися в потрібному напрямку і організувати синхронний переклад на тому чи іншому заході, слід звернутися до справжніх професіоналів. Співробітники бюро перекладів (Київ) компанії «Статус Ко» - досвідчені, професійні, орієнтуються в самих різних сферах знань. Вони допоможуть вирішити не тільки проблему з пошуком професійних перекладачів, але й з орендою апаратури і всього необхідного для організації синхронного перекладу. Також Вас з радістю проконсультують по питаннях, що цікавлять, допоможуть підібрати грамотного фахівця.

 НАШІ ФАХІВЦІ дадуть відповідь на всі ваші ПИТАННЯ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28