Синхронний переклад на тему: "Менеджмент неурядових організацій"

Коротко про захід:

  • Організатор: «РЕСУРСНИЙ ЦЕНТР РОЗВИТКУ ГРОМАДСЬКИХ ОРГАНІЗАЦІЙ «ГУРТ»

  • Синхронний переклад, обладнання для синхронного перекладу на 50 чоловік

  • 2 перекладача синхроніста

  • Напрямок синхронного перекладу: українська-англійська, англійська-українська мова

  • Тривалість синхронного перекладу 15.06.2018 – 16.06.2018 ( 14 год)

 

Синхронний переклад та виступи учасників тренінгу з різних міст України.

Учасники мали можливість опрацювати завдання в групах і представити результати, які були перекладені на англійську мову для іноземних тренерів. Аманда і Олівія є англомовними ведучими. Усний переклад мови від виступаючих громад до тренерів проведений двома синхроністами англійської мови, яких вдало підібрали співробітники компанії «Статус Ко».

sinchro4

sinchro5

sinchro6

sinchro7 

Щоб зорієнтуватися в потрібному напрямку і організувати синхронний переклад на тому чи іншому заході, слід звернутися до справжніх професіоналів. Співробітники бюро перекладів (Київ) компанії «Статус Ко» - досвідчені, професійні, орієнтуються в самих різних сферах знань. Вони допоможуть вирішити не тільки проблему з пошуком професійних перекладачів, але й з орендою апаратури і всього необхідного для організації синхронного перекладу. Також Вас з радістю проконсультують по питаннях, що цікавлять, допоможуть підібрати грамотного фахівця.

НАШІ ФАХІВЦІ дадуть відповідь на всі ваші ПИТАННЯ

(044) 391-25-50

(067) 240-30-85

(050) 022-02-28