Перевод на грузинский язык

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Переводы на все языки мира

Перевод носителями языка
Перевод документов и текстов любой сложности
Память переводов
Заказать синхронный перевод
All377 002

Локализация мобильных игр

Многоязычная локализация приложений
Перевод носителями языка
Локализация для Android и iOS (Apple)
Заказать перевод
Apps377 002

Перевод сайта

Локализация на 58 языков
Профессиональный перевод сайтов на любых платформах
Переводим согласно поисковым запросам
Заказать перевод сайта
Site Translation4 002

Синхронный перевод

Выполнят профессиональные синхронисты
Работаем на конференциях, семинарах, переговорах
Аренда оборудования
Заказать перевод
Sinchroslider Ua 002

Легализация документов для ОАЭ

Проставление штампов МИДе и Минюсте
Проставление печатей в консульстве Объединенных Арабских Эмиратов
Заказать легализацию
United Arab Emirates 002

Персональный менеджер

Изучит материалы, специфику текста
Подберет команду переводчиков и редакторов с нужной специализацией
Доступен практически 24/7 для любых ваших вопросов
Заказать перевод
Manager377

перевод на грузинский языкГрузинский язык – это официальный язык Республики Грузия, носителем которого являются более восьми миллионов человек. В настоящее время выделяется три диалекта данного языка: картвельский, кахетинский и имеретинский. На грузинском разговаривают не только в Грузии, но и в России, США и даже в Турции.

Воспитание большинства грузин и грузинок происходит в соответствии с народными устоями и традициями общин, что, конечно, наложило свой отпечаток на развитие языка. Грузины очень трепетно относятся к родному языку и берегут все наречия и традиции речи. Из поколения в поколение передается любовь и уважение к родному языку, что способствует не только сохранению чистоты языка, но и развитию национальной культуры. Славу «самой гордой республики в мире» Грузия получила именно благодаря языку. В период существования СССР только эта страна из всех республик-союзниц имела в качестве государственного не русский, а свой родной язык.

грузинский костюмГрузинский язык основывается на грузинском алфавите, появившемся в пятом столетии нашей эры. Современный алфавит составляют пять гласных букв и двадцать восемь фонем. Грузинской письменности присущи два числа, одно склонение и шесть падежей. Есть и несколько интересных особенностей: например, в грузинской речи нет винительного падежа, но есть эргативный. Следует сказать, что Грузия – это одна из стран бывшего Советского Союза, которая даже компьютерные программы переводит на государственный язык!

Учитывая всю многогранность этой культурой, мы убеждены, что выполнить качественный перевод на грузинский язык могут только настоящие профессионалы. Именно поэтому призываем Вас заказать перевод на грузинский язык в бюро переводов «Статус Ко»:

Стоимость перевода грузинского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 400 грн
Текст общей лексики 300 грн
Текст сложной тематики от 350 грн
Устный перевод от 2000 грн
Нотариальное заверение перевода / Двузязычное заверение 350 грн /  350 грн.
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Отметим только, что заказ услуги устного перевода возможен минимум на два часа. В стоимость письменного перевода на грузинский язык включается компьютерный набор, электронная копия и распечатка одного экземпляра перевода. Обратите внимание, что срочный перевод оплачивается по двойному тарифу.

Если Вы желаете что-то уточнить или уже готовы заказать перевод на грузинский язык, звоните нам!

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)