Синхронный перевод

Бюро переводов "Статус Ко" предоставляет услуги синхронного перевода (синхронные переводчики) в г. Киеве.

В течение 4-х часов мы готовы обеспечить конференцию (форум) всем необходимым для синхронного перевода:

  • подобрать английских (итальянских, немецких, французских и др.) переводчиков-синхронистов,
  • установить оборудование для синхронного перевода, докладчика и слушателей.

Стоимость работы одного синхронного переводчика - от 1200 грн./ час. Минимальный заказ - 2 часа.

Стоимость оборудования (аренды) для синхронного перевода - от 5200 грн. / день.

Проконсультируйтесь с нами относительно Вашего мероприятия, это бесплатно.

Звоните прямо сейчас: (044) 220-30-49, (067) 240-30-85

Зал для синхронного перевода. Заказать синхронного переводчика в Киеве

Любые масштабные мероприятия (будь то форум, конференция или семинар), требуют специальной подготовки и не обходятся без такой важной составляющей, как синхронный перевод. Часто приходится переводить на несколько языков одновременно, учитывая количество присутствующих людей с разных стран. Параллельно выступающий может вести доклад, не делая пауз и тем самым удерживать акцент на себе.

Некоторые мероприятия с нашим участием:

Центр переводов "Статус Ко" обеспечивал сихронным переводом:

Что такое синхронный перевод?

В синхронном переводе очень важно не упустить суть текста, правильно формулировать предложения и двигаться вместе с выступающим. Это под силу только очень опытным и квалифицированным специалистам. Работа трудная, не допускает приблизительности в переводе того или иного слова. В свою очередь переводчик просто обязан быть сконцентрирован на спиче, быть внимателен к интонации произносящего текст и хорошо информирован в текущей тематике. От того, насколько качественно, эмоционально и информативно будет переведен текст, зависит, насколько хорошо его воспримет аудитория.

Разновидности синхронного перевода

Существует три вида данного перевода. Перевод «на слух» - переводчик слушает выступающего и старается одновременно передать текст, придерживаясь хронологии и его сути. Довольно сложный вид работы.

Второй вид перевода – «с листа» - позволяет переводчику работать над текстом, который специалист получает заранее и может предварительно подготовиться. По ходу действия он может делать поправки и коррективы.

Третий вид синхронного перевода - чтение заранее готового текста параллельно с выступающим. Переводчик вместе с оратором читает доклад, не забывая при этом вслушиваться в речь произносящего, и по мере надобности обрабатывать информацию, которая не была заранее внесена в общий текст. Это в том случае, если выступающий отклонится от заготовленного материала.

Плюсом синхронного перевода является то, что он звучит вместе с оратором. При этом сам выступающий может держать внимание на отдельных пунктах текста и следить за реакцией аудитории. Также при данном виде перевода существенно экономится время самого мероприятия.

Для многих преимуществом синхронного перевода является возможность не только воспользоваться им, но также слушать речь на оригинальном языке оратора. У присутствующего есть выбор, и если он не нуждается в переводчике, то может самостоятельно следить за темой доклада.

Есть еще один немаловажный аспект – с помощью специальной аппаратуры возможен синхронный перевод сразу на несколько языков. Это очень удобно, если событие грандиозное и подразумевает присутствие делегаций из разных стран мира.

Чтобы сориентироваться в нужном направлении и организовать синхронный перевод на том или ином мероприятии, следует обратиться к настоящим профессионалам. Сотрудники бюро переводов (Киев) компании «Статус Ко» - опытные, профессиональные, ориентирующиеся в самых разных сферах знаний. Они помогут решить не только проблему с поиском профессиональных переводчиков, но и с арендой аппаратуры и всего необходимого для организации синхронного перевода. Также Вас с радостью проконсультируют по интересующим вопросам, помогут подобрать грамотного специалиста.

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
И, ПО ЖЕЛАНИЮ, ЗАПИШУТ НА БЛИЖАЙШУЮ БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ:
(044) 220-30-49
(050) 022-02-28
(067) 240-30-85