Перевод документов с нотариальным заверением:
- Вы получаете уже заверенный перевод
- квалификация переводчика подтверждается нотариусом
- заверенный документ получает законную силу на территории страны
за документ
Нотариально заверенный перевод Киев
Зачем нужны и когда могут пригодиться?
Нотариальное заверение перевода документа | Язык перевода | Сроки исполнения, с момента оплаты |
Стоимость, грн. |
ПАСПОРТА (внутренние, зарубежные); CВИДЕТЕЛЬСТВА (о рождении, смерти, браке, разводе, смене фамилии / имени / отчества); СПРАВКИ (о несудимости, с места работы, из ЖЭКа, из учебного заведения, по ДМС); АТЕСТАТЫ, ДИПЛОМЫ (без приложений) |
Английский, испанский, итальянский, немецкий, русский, украинский, французский | 2 часа | 800 |
день в день | 600 | ||
1 рабочий день | 400 | ||
ПАСПОРТА (внутренние, зарубежные); CВИДЕТЕЛЬСТВА (о рождении, смерти, браке, разводе, смене фамилии / имени / отчества); СПРАВКИ (о несудимости, с места работы, из ЖЭКа, из учебного заведения, по ДМС); АТЕСТАТЫ, ДИПЛОМЫ (без приложений) |
Белорусский, болгарский греческий, польский, словенский, словацкий, сербский, чешский, хорватский | 2 часа | 940 |
день в день | 700 | ||
1 рабочий день | 470 |
Мы живем в то время, когда человек без особых трудностей может жить, учиться и работать в любой точке Земного шара. Единственная проблема, несколько ограничивающая наши возможности – другой язык.
Если человек может преодолеть этот барьер путем постоянного общения и практики перед отъездом или непосредственно за границей, то его документы способны выражаться лишь на одном языке.
В этом случае необходим нотариальный перевод. Он позволяет сделать Ваши паспорт или диплом «доступными» для представителей зарубежных органов, как в языковом, так и в юридическом смысле.
Зачем это нужно?
Перевод документов может пригодиться во всех случаях, касающихся их подачи в официальные представительства других государств. Чаще всего он требуется иностранцам, совершающим въезд на территорию Украины или украинцам, отправляющимся за границу.
Вот несколько примеров:
- Зарубежные школы и университеты при приеме студентов из Украины просят предоставить им нотариальное заверение перевода школьных аттестатов или дипломов и выписок с оценками.
- Крупные международные компании, отбирающие новых сотрудников в других странах, всегда просят предоставить им список необходимых документов, который обязательно включает паспорт и диплом. Они должны быть соответствующе переведены и иметь юридическую силу.
- Если Вы просто хотите отправиться с семьей в путешествие за границу, Вам необходимо подготовить нотариальное заверение переводов свидетельства о браке, или свидетельства о рождении ребёнка.
К таким ситуациям стоит подходить с полной ответственностью, принимая взвешенное решение. Так Вам удастся избежать множества проблем, пребывая на территории другого государства.
Как осуществляется этот процесс?
Все происходит в два этапа:
- Перевод документов на английский язык или язык той страны, в которую Вы собираетесь выезжать.
- Нотариальное заверение перевода. В этом случае нотариус выступает гарантом квалификации переводчика, сверяя все данные, указанные в документах и подтверждая их юридическую силу.
Важно помнить: данные услуги могут осуществлять только квалифицированные переводчик и нотариус.
Требования к документам
- Принимаются только оригиналы или их заверенные копии.
- В оригинале должны быть четко указаны: название документа, название организации, которая его выдала, дата, подпись и печать.
- Документ, состоящий более чем из одного листа, должен быть прошит и скреплен печатью и подписью.
- Документы, выданные государственными органами других стран, должны иметь штамп апостиля или консульской легализации.
Статус Ко гарантирует Вам качественный перевод документов
Компания «Статус Ко» осуществляет подобные переводы в Киеве почти 10 лет. За это время мы успели наладить продуктивное сотрудничество с крупными иностранными и украинскими компаниями и институтами. Среди наших клиентов: «Самсунг», «Правекс Банк» и Фонд Народонаселения ООН.
Основные преимущества Статус Ко:
- Оперативность работы. Мы можем сделать качественный перевод и предоставить ему юридическую силу всего лишь за пару часов.
- Большой выбор языков. Мы работаем с 58 языками мира.
- Огромный опыт. Только за один год компания переводит около 15,000 официальных документов.
- Готовность к любым трудностям. Мы всегда готовы прийти к Вам на помощь. Нас не пугают сжатые сроки или нестандартные задачи.
- Качество. Хорошо выполненная работа является лучшим доказательством нашего профессионализма. Мы готовы поддерживать безупречную репутацию компании. Еще ни один клиент не остался неудовлетворенным сотрудничеством с нами.
Если Вы хотите, чтобы Ваши паспорт, диплом или различные свидетельства без проблем принимались всеми иностранными официальными институтами, тогда обратитесь к нам! Мы предоставляем самые качественные переводы в Киеве и готовы сделать все необходимое, чтобы Вы чувствовали себя юридически защищенными в любом государстве мира!