Перевод на турецкий язык

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail скопировано!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Стоимость перевода турецкого языка с/на язык
Перевод стандартного документа 500 грн
Текст общей лексики 350грн
Текст сложной тематики от 420 грн
Устный перевод від 2500 грн
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 350 грн.
Заверение печатью бюро переводов 100 грн

Минимальный заказ устного перевода от 2 часов. В стоимость письменного перевода входит набор и распечатка одного экземпляра переведенного текста, а также электронная копия. Стоимость срочного перевода оплачивается по двойному тарифу.

перевод на турецкий языкТурция – одно из древнейших государств мира, расположившееся на границе Европы и Азии (большая часть территории лежит на землях юго-западной Азии, а меньшая – на землях южной Европы). В наше время Турция – это одно из самых любимых и доступных мест отдыха для всех жителей стран СНГ. На территории постсоветского пространства осталось не так много людей, которые еще не бывали в Турции и ни разу не слышали завораживающий турецкий язык, являющийся родным более чем для шестидесяти миллионов человек. В общей сложности на турецком языке разговаривает порядка восьмидесяти миллионов населения земного шара, в том числе жители Греции, Румынии, Ирака и Сирии.

турецкий костюмТурция – это не только древняя, но и очень загадочная страна, с которой связано большое количество разных мифов и сказок. Кстати, перевод на турецкий язык (и с турецкого языка) является чуть ли не самой древней услугой для лингвистов, ведь эта страна долгое время была крупнейшей империей. Лишь в двадцатом веке Мустафа Кемаль Ататюрк (в переводе «ататюрк» означает «отец турков») – очень уважаемый жителями Турции реформатор, провел кардинальные изменения в стране, коснувшиеся в том числе традиций турков, языка и письменности. Он стал первым президентом Турецкой Республики, ликвидировав институт султанства.

В настоящее время большой популярностью во всем мире пользуется турецкая фолькльорная музыка, которая помогает расслабиться и удалиться от повседневной суеты и городского шума. Турецкие мечети – это одно из самых больших паломнических мест во всем мире. Уже много столетий подряд Турция завлекает путешественников своими дворцами и музеями. Особенно славится этим Стамбул – бывшая столица Римской и Османской империй. Он как бы связывает два разных мира – Европу и Азию по Босфорскому мосту. Невозможно представит Турцию без обворожительных танцовщиц и, конечно же, без пряной неповторимой кухни! Невозможно описать словами всю красоту и великолепие Турции как нельзя передать аромат или вкус словами: стоит всего раз увидеть ее – и влюбишься на всю жизнь в эту страну-загадку!

Не меньше восторга у гостей государства вызывает и турецкая речь – язык древнего Востока. Как и все языки мира, турецкий язык прошел нелегкий путь формирования и огранки. В результате перевод на турецкий язык подразделяется по ряду направлений: от перевода документации до перевода старинных литературных манускриптов.

До начала двадцатого века большую часть турецкого языка занимали слова персидского и арабского происхождения, но в тридцатом году того же века, турки начали искоренять иностранные слова, очищая родной язык. Турецкий язык имеет несколько диалектов, но за основу литературного языка был взят стамбульский диалект (формирование литературного языка происходило в пятнадцатом - шестнадцатом веке). Турецкая письменность отображается латинским шрифтом, который  основан на стамбульском диалекте.

Перевод с турецкого языка (или на турецкий язык) – весьма необходимая услуга в последнее время, ведь экономика Турции за прошедшие двадцать лет сделала существенный скачок вперед. Вам понадобится как перевод документов для туристической поездки, так и для деловых переговоров, подписания контрактов и решения многих других вопросов. Исключением не станет перевод инструкции к какому-либо оборудованию или медицинскому препарату. Все эти вопросы помогут решить лингвисты бюро переводов «Статус Ко».

Наше бюро переводов может выполнить:

  • перевод справки о несудимости на турецкий, перевести справку с турецкого;
  • перевод на турецкий апостиль документов, перевод на турецкий апостиль;
  • перевод текста с турецкого на русский;
  • перевод с русского на турецкий цена;
  • перевести паспорт с турецкого, перевод паспорта с турецкого;
  • нотариальный перевод с турецкого;
  • перевод документов на турецкий язык, перевод на турецкий язык документов;
  • перевод турецкого паспорта;
  • перевод документов с турецкого на русский, перевод русский на турецкий язык;
  • переводы с турецкого, перевод на турецкий;
  • перевод на турецкий язык, перевести на турецкий язык, перевод на турецкий язык цена;
  • перевести документы с турецкого;
  • перевести текст на турецкий;
  • перевод с турецкого, перевод апостиля на турецкий

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн – Пт – с 10.00 до 19.00
Сб - с 10.00 до 16.00
Вс   -    выходной  

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные. При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов «Статус Ко»

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Статус Ко» - бюро переводов (Киев)