Перевод на норвежский язык

перевод на норвежский языкНорвежский язык – это национальный язык Норвегии, на котором разговаривают пять миллионов жителей данной страны. Норвежский, датский, исландский и шведский языки образовывают скандинавскую группу германской языковой ветви. Географическая удаленность отдельных районов Норвегии стала причиной образования множества диалектов норвежского языка, которые имеют не  только грамматические и синтаксические различия, но и разный словарный запас. В результате перевод на норвежский язык (или с норвежского языка) считается делом настоящих профессионалов. Учесть все языковые нюансы могут только опытные переводчики.

норвежский костюмНа протяжении многих веков норвежский народ не имел собственной письменности и использовал для письма датский, шведский и ирландский языки. Такое разнообразие оказало большое влияние на формирование норвежской литературной письменности. Письменная и устная формы современного норвежского языка имеют несколько одобренных законодательством вариантов: «букмол» - литературный язык,  «риксмол» - государственный язык, «лансмол» - национальный язык и «нюнорск» новый норвежский язык.

В конце 19 столетия лингвист Ивар Осен создал норвежский национальный язык («лансмол») на базе западно-норвежских диалектов. В этом же столетии  датско–норвежский язык («риксмол») был признан государственным языком. И «риксмол», и «лансмол» получили статус официального языка Норвегии. В двадцатом столетии «риксмол» стал называться «букмол», а «лансмол» переименовался в «нюнорск». Попытка лингвистов объединить «риксмол» и «нюнорск» в один обще-норвежский язык, к сожалению, провалилась: в 2002 году эту затею признали неудачной. В то же время постоянные трансформации языка дали работу многим лингвистам. Выполнять перевод на норвежский язык (или с норвежского) лучше всего в бюро переводов «Статус Ко». Мы учтем все Ваши пожелания, все нюансы носителей речи и предоставим самые оптимальные цены на перевод нордических языков.

Стоимость перевода норвежского языка с/на язык
Перевод стандартного документа 250 грн
Текст общей лексики 250 грн
Текст сложной тематики от 275 грн
Устный перевод от 600 грн. / час
Нотариальное заверение перевода / Заверение фотокопии + перевод 130 грн
Заверение печатью бюро переводов 25 грн

Обратите внимание, устный перевод заказывается минимум на 2 часа. Письменный перевод включает набор и распечатку одного экземпляра перевода, а также его электронную копию. Срочный перевод оплачивается по двойному тарифу. Звоните специалистам бюро переводов «Статус Ко», чтобы заказать перевод на норвежский язык.

 

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ОТВЕТЯТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ
И, ПО ЖЕЛАНИЮ, ЗАПИШУТ НА БЛИЖАЙШУЮ БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ:
(044) 220-30-50
(099) 533-77-69
(067) 240-30-85