The cost of interpretation

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail copied!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

Synchronous translation

Language of translation Synchronous translation, UAH
for 4 hours of common subjects in 4 hours of complex subjects The cost of translation per day
English, Spanish, Italian, German, Russian, Ukrainian, French 7000 8800 від 14000
Білоруська, болгарська грецька, польська, словенська, словацька, сербська, чеська, хорватська 8000 10000 від 16000
Азербайджанський, арабська, вірменська, в'єтнамський, грузинський, даруй, іврит, португальська, румунська, корейська, китайська, перський (фарсі), турецька, угорська 9000 12600 від 16000
В'єтнамська, казахська, киргизька, латиська, хінді, литовська, таджицька, туркменська, естонська, узбецька, корейська, китайська, японська за запитом за запитом за запитом
Албанська, данська, індонезійська, македонська, малайська, каталонська, нідерландська, норвезька, тайська, фінська, шведська за запитом за запитом за запитом

Вартість зазначена за послуги одного синхронного перекладача.

Вартість послуг залежить від кваліфікації перекладача.

Переклад загальної лексики: теми не містть складну термінологію та мають загальну форму й зміст.

Переклад складної тематики: (юриспруденція, медицина, будівництво, наука, ІТ та програмування, фінанси, освіта та інші, насичені складною термінологією) здійснюється перекладачем із знаннями та професійною кваліфікацією у відповідній сфері.

  • Мінімальне замовлення послуг синхронного перекладу - 4 години.
  • Кожна незапланована година роботи перекладача оплачується з кожної 16-ї хвилини.
  • Оренда обладнання оплачується окремо, дивіться нижче.

У разі роботи перекладача за межами Києва, замовник виробляє також оплату всіх витрат перекладача на візи, проживання, транспорт і добові відповідно до чинного законодавства. В цьому випадку мінімальне замовлення на усний переклад - 8 годин на день.

Оренда обладнання для синхронного перекладу

Стандартний набір обладнання для синхронного перекладу: настільна кабіна, пульт перекладача, модуль ІЧ-сигналу, передавачі ІЧ-сигналу, мікрофони: 5 настільних, 2 радіо, 1 комірковий, 50 ІЧ-приймачів. 

Обладнання Аудиторія 
до 100 осіб до 200 осіб до 300 осіб
Навушники для слухачів (ІЧ приймач Bosch) 50 грн. *100 30 грн. * 200 24 грн. * 300
Передавачі (ІЧ) 230 грн. * 2 230 грн. * 2 230 грн. * 2
Пульт перекладача 230 грн. * 1 230 грн. * 3 230 грн. * 3
Центральний блок керування 500 грн. * 1 500 грн. * 1 500 грн. * 1
Кабінка для синхронного перекладу (розрахована на 2-х перекладачів) 1000 грн. * 1 1000 грн. * 2 1000 грн. * 2
Послуги інженера з обслуговування обладнання 600 600  600 
Доставка обладнання 400 400  400 
Всього 8180 грн.  10640 грн. 11840 грн. 

Усний послідовний переклад

Мова перекладу Усний послідовний переклад, грн.
за 4 години загальної тематики за 4 години складної тематики Вартість перекладу за день
Англійська, іспанська, італійська, німецька, російська, українська, французька 1400 2200 від 5600
Білоруська, болгарська грецька, польська, словенська, словацька, сербська, чеська, хорватська 1500 2500 від 6000
Азербайджанський, арабська, вірменська, в'єтнамський, грузинський, даруй, іврит, португальська, румунська, корейська, китайська, перський (фарсі), турецька, угорська 1600 2600 від 6400
В'єтнамська, казахська, киргизька, латиська, хінді, литовська, таджицька, туркменська, естонська, узбецька, корейська, китайська, японська за запитом за запитом за запитом
Албанська, данська, індонезійська, македонська, малайська, каталонська, нідерландська, норвезька, тайська, фінська, шведська за запитом за запитом за запитом

Вартість зазначена за послуги одного перекладача.

Вартість послуг залежить від кваліфікації перекладача.

Переклад загальної лексики: теми не містть складну термінологію та мають загальну форму й зміст.

Переклад складної тематики: (юриспруденція, медицина, будівництво, наука, ІТ та програмування, фінанси, освіта та інші, насичені складною термінологією) здійснюється перекладачем із знаннями та професійною кваліфікацією у відповідній сфері.

  • Мінімальне замовлення послуг усного послідовного перекладу - 2 години.
  • Кожна незапланована година роботи перекладача оплачується з кожної 16-ї хвилини.
  • Оренда обладнання оплачується окремо, дивіться нижче.

У разі роботи перекладача за межами Києва, замовник виробляє також оплату всіх витрат перекладача на візи, проживання, транспорт і добові відповідно до чинного законодавства. В цьому випадку мінімальне замовлення на усний переклад - 8 годин на день.

Status Ko in social networks

We are working

Mo-Fr: from 10.00 to 19.00
Sa: from 10.00 to 16.00
Su:      weekend

Ladies and gentlemen!

When ordering translation of documents, submit the correct spelling:
personal data (name and surname); geographical names; data organizations and enterprises; other proper names. In the absence of this information, the transfer will be made on the interpreter's discretion, and the subsequent comments to the presentation of their own names are not considered.
Sincerely, administration of the  Translation Center «Status Ko»

Accept

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Status Ko» - translation agency (Kyiv)