Translation into Serbo-Croatian

+38 (044) 391-25-50 +38 (067) 240-30-85 +38 (050) 022-02-28

E-mail copied!

+38 (050) 022-02-28 social links +38 (067) 240-30-85 office@statusko.ua

перевод на сербскохорватский язык

хорватский язык

Croatian (Serbo-Croatian, Serbian) belongs to the Indo-European language group. It is a part of the southern subgroup of the Slavic language family. It is the official language of Croatia and Bosnia and also it was the official language of the former Yugoslavia. More than 16.5 million people speak Croatian. There have been many transformations in Croatian during the history of its evolution. As a result, translation into Croatian requires not only knowledge of the written language but also deep understanding of the culture and phonetics of the speech.

The literary Croatian language is represented by two variants: Croatian and Serbian. The literary variant in Croatian is widespread in Croatia and the Serbian variant – on the territory of Bosnia and Serbia. There are some differences that relate to the peculiarities of pronunciation and lexis – there is practically no internationalism in the Croatian literature, to refer to these concepts the Croats use lexemes, which are grounded in Slavic roots. Croatia and Bosnia use the Latin graphics, while the former Yugoslavia used the Slavic one.

The literary Croatian language was formed in the first half of the 19th century. It is based on the national Shtokavian dialect. The Serbian reformer and literature character Vuk Karadzic played the main part in this forming. His activity began in 1813 in Vienna, where his linguistic skills were recognized for the first time. Right here Karadzic met with then-famous Slovene, the literary man, Kopitar.

He appreciated the linguistic feeling of Karadzic and his deep knowledge of the Croatian folklore culture. In the same year Karadzic started a complete renovation of the Serbian alphabet with the direct support and under the guidance of Kopitar. He excluded 18 excessive, in his view, letters and invented 6 new ones for reproducing the sounds, for which there were no letters in the old alphabet. The new alphabet perfectly displays the phonetic system of the Croatian language – much better that other graphic systems in modern Europe. In a certain sense, the brilliant linguist even simplified translation into Croatian having made the writing system easier to understand. At the same time only professional translators can observe all the nuances of translation. Contact Status Ko Translation Agency and we will perform a high-quality translation into/from Croatian for you at an affordable price. 

Croatian translation services costs from/into
Translations of standard document UAH 240
Text of general lexis UAH 260 
Text of specialized lexis min. UAH 280
Interpretation min. UAH 1800 per hour
Notarial certification of translation / Certification of a photocopy + translation UAH 150 
Certification by seal of the Translation Agency UAH 50 

Please note: the minimal order of interpreting is two hours. The cost of translation includes: typing, printing of one copy and electronic copy of the translation. The cost of urgent translation is charged at double rate.

 

OUR SPECIALISTS WILL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
(044) 391-25-50
(067) 240-30-85
(050) 022-02-28 viber

Status Ko in social networks

We are working

Mo-Fr: from 10.00 to 19.00
Sa: from 10.00 to 16.00
Su:      weekend

Ladies and gentlemen!

When ordering translation of documents, submit the correct spelling:
personal data (name and surname); geographical names; data organizations and enterprises; other proper names. In the absence of this information, the transfer will be made on the interpreter's discretion, and the subsequent comments to the presentation of their own names are not considered.
Sincerely, administration of the  Translation Center «Status Ko»

Accept

Visamaster

© 2012-2024 Status Ko.
All Rights Reserved
«Status Ko» - translation agency (Kyiv)