Конвенция об отмене легализации иностранных официальных документов (утверждена 5 октября 1961 г.)

Государства, подписавшие данную Конвенцию, с намерением отменить необходимость дипломатической и консульской легализации для иностранных официальных документов, приняли решение с этой целью заключить Конвенцию и согласны с нижеуказанными условиями:

Статья 1

Настоящая Конвенция применима к официальным документам, которые выданы на территории одного из государств-участников Конвенции и будут использоваться на территории другого государства-участника Конвенции.

Согласно Конвенции, официальными считаются следующие документы:

а) документы, выданные органом или должностным лицом, которые относятся к судам или органам правосудия государства, включая документы, выданные прокурором, судебным клерком или судебным исполнителем (фр. - «huissier de justice»);

б) административные документы;

в) нотариальные акты;

г) официальные свидетельства, прикрепленные к документам, подписанным лицами в частном порядке, такие, как официальные свидетельства о регистрации документа или факта его существования в определенное время, а также официальные или нотариальные установления подлинности подписей.

Тем, не менее, к Конвенции не применяются:

а) документы, выданные дипломатическими или консульскими служащими;

б) административные документы, непосредственно связанные с торговыми или таможенными операциями.

Статья 2

Каждое государство-участник Конвенции освобождается от легализации документов, которые применимы к настоящей Конвенции и выдаются на территории ее действия. Согласно данной Конвенции, легализация означает лишь формальность, с помощью которой дипломатические или консульские служащие страны, в которой документ будет использован, заверяют подлинность подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе.

Статья 3

Единственная формальность, которая может потребоваться для засвидетельствования подлинности подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, и, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе, это приложение сертификата, указанного в Статье 4, который выдается компетентным органом государства, где выдается документ.

Тем не менее, формальность, упомянутая в предыдущем абзаце, не является необходимостью, если действующие законы, распоряжения или порядки государства, в котором используется документ или соглашение между двумя и более государствами-участниками Конвенции отменило или упростила ее, или освободила документ от легализации.

__________________________________________________

1 Данная Конвенция, включая сопутствующие материалы, доступна на веб-сайте Гаагской Конференции по вопросам международного частного права (www.hcch.net), в разделах «Конвенции» или «Апостиль». Для получения полной истории Конвенции, предлагается рассмотреть Гаагскую Конференцию по вопросам международного частного права, Акты и документы Девятой Сессии (1960), Том ІІ, Легализация (стр. 193)


Статья 4

Сертификат, упомянутый в первом абзаце Статьи 3, будет помещен на самом документе или добавлен в качестве приложения; он будет выполнен в форме примера, представленного в приложении к Конвенции.

Тем не менее, он может быть составлен на официальном языке органа, который его выдал. Стандартные условия, указанные в документе, могут быть изложены в двух языках. Название «Апостиль (Гаагская Конвенция от 05 октября 1961 года) / Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)» будет указано на французском языке.

Статья 5

Сертификат будет выдан на запрос лица, подписавшего документ или его владельца.

При правильном заполнении он будет подтверждать подлинность подписи, в качестве кого действовало лицо, подписавшее документ, при необходимости, подлинность печати или штампа на документе.

Подпись, печать и штамп на сертификате не подлежат аутентификации.

Статья 6

Каждое государство-участник Конвенции назначит, с учетом их официальной функции, компетентные органы для выдачи сертификата, упомянутого в первом абзаце Статьи 3.

Министерство иностранных дел Нидерландов должно быть уведомлено о таком назначении во время передачи ратификационной грамоты, документа о присоединении или декларации о расширении. Необходимо также уведомлять о любых изменениях в назначенных органах.

Статья 7

Все уполномоченные органы согласно Статье 6 должны вести реестр или картотеку для регистрации выданных сертификатов, указывая:

а) номер и дату выдачи сертификата,

б) имя лица, подписавшего официальный документ с указанием его должности, или, в случае отсутствия подписи на документе, название органа, проставившего печать или штамп.

По запросу любого заинтересованного лица, орган, который выдал сертификат, подтверждает, что сведения в сертификате соответствуют информации в реестре или картотеке.

Статья 8

Если договор, конвенция или соглашение между двумя и более участниками Конвенции содержит положения, подвергающие сертификацию подписи, печати или штампа определенным формальностям, настоящая Конвенция лишь доминирует над такими положениями, если эти формальности более жесткие, чем формальность, указанная в Ст. 3 и 4.

Статья 9

Каждое государство-участник Конвенции предпримет необходимые меры для предотвращения проведения легализации дипломатическими или консульскими служащими, в случаях, когда Конвенция предусматривает исключение.

Статья 10

Настоящая Конвенция будет открыта для подписания государствам, представленным на Девятой Сессии Гаагской Конвенции по вопросам международного частного права, и Исландии, Ирландии, Лихтенштейну и Турции. Она будет ратифицирована и документы о ратификации будут отданы на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Статья 11

Настоящая Конвенция вступит в силу на шестидесятый день после подачи третьего документа о ратификации, упомянутого во втором абзаце Статьи 10.

Конвенция войдет в силу для каждого государства, подписавшего ее, что впоследствии подтверждается на шестидесятый день после подачи документа о ратификации.

Статья 12

Любое государство, не упомянутое в Статье 10, может присоединиться к настоящей Конвенции после вступления ее в силу в соответствии с первым абзацем Статьи 11. Документ о вступлении в Конвенцию будет передан на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Такое вступление будет действительно только в отношении присоединившегося государства и тех государств-участников, которые не возражали против присоединения в течение шести месяцев после получения уведомления, упомянутого в пункте г) Статьи 15. Любое возражение будет передано в Министерство иностранных дел Нидерландов.

Конвенция вступит в силу, когда между вступающим государством и государствами, которые не возражают против этого на шестидесятый день после окончания периода в шесть месяцев, указанного в предыдущем абзаце.

Статья 13

На момент подписания, ратификации вступления любое государство может заявить, что настоящая Конвенция будет распространяться на все территории для международных отношений, которые к ней применимы, или к одной или более из них. Такое заявление станет действительным со дня вступления в силу Конвенции для заинтересованного государства.

В любое время после этого о подобных изменениях необходимо извещать Министерство иностранных дел Нидерландов.

Если декларация о расширении составлена государством, которое поставило подпись и провело ратификацию, Конвенция вступит в силу для участвующих государств согласно Статье 11. Если декларация о расширении составлена вновь вступившим государством, Конвенция станет действительной для участвующих государств согласно Статье 11.

Статья 14

Настоящая Конвенция будет действительна в течение пяти лет со дня вступления в силу в соответствии с первым абзацем Статьи 11, также и для государств, которые приняли ее или присоединились к ней позже.

При отсутствии денонсирования, действие Конвенции будет автоматически продлеваться каждые пять лет.

Любое денонсирование будет передано в Министерство иностранных дел Нидерландов не позже, чем за шесть месяцев до окончания пятилетнего периода.

Ограничения могут существовать для некоторых территорий, к которым применима Конвенция.

Денонсирование может действовать лишь в отношении государства, которое его применило. Конвенция останется действительной для остальных государств-участников.

Статья 15

Министерство иностранных дел Нидерландов уведомит государства, упомянутые в Статье 10, и государства, присоединившиеся согласно Статье 12, о следующем:

а) уведомления, упомянутые во втором абзаце Статьи 6;

б) подписи и ратификации, указанные в Статье 10;

в) дата, с которой настоящая Конвенция вступает в силу согласно первому абзацу Статьи 11.

г) присоединения и возражения, упомянутые в Статье 12 и даты вступления их в силу;

д) расширения, упомянутые в Статье 12 и даты вступления их в силу;

е) денонсирования, указанные в третьем абзаце Статьи 14.

В знак подтверждения вышесказанного и при наличии соответствующих полномочий была подписана данная Конвенция.

Выпущено в Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках - в случае несоответствий в текстах, французский вариант считать доминирующим – в одном экземпляре, который будет передан на хранение в архивах правительства Нидерландов, его сертифицированная копия будет передана дипломатическим каналом каждому из государств, представленных на Девятой Сессии Гаагской Конференции по вопросам международного частного права, а также Исландии, Ирландии, Лихтенштейна и Турции.

0 1 1 1 1 1

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна