Cинхронный перевод для Украинско-турецкого медицинского форума

Нам понадобилось всего 4 часа, чтобы обеспечить специализированный международный форум синхронными переводчиками. Другие бюро переводов в Киеве за такое даже не берутся. На нас можно рассчитывать.

В бюро переводов "Статус Ко" обратились организаторы украинско-турецкого медицинского форума: необходим был синхронный перевод для мероприятия на 130 человек. Ситуация осложнялась тем, что, мероприятие имело узкую специфику: медицинская тематика, при этом в редкой нише трансплантологии.

В самые короткие сроки сотрудники "Статус Ко" подобрали переводчиков-синхронистов, специализирующихся на данной тематике, привезли и настроили необходимое оборудование.

Мероприятие длилось 5 часов и наши переводчики отлично справились с задачей.