Siklum Logo153

Цим листом ТОВ «Сіклум» висловпює власну повагу та вдячність компаніі «СТАТУС КО» за плідну співпрацю у сфері перекладацьких послуг, а також послуг легалізації документів. Наше співробітництво почапося з 2014 року і триває по сьогоднішній день. За час нашого партнерства компанія «Статус КО» виправдала свій високий професійний статус, компетентність, оперативність та гнучкість у вирішенні поставлених задач...

Цим листом ТОВ «Сіклум» висловпює власну повагу та вдячність компаніі «СТАТУС КО» за плідну співпрацю у сфері перекладацьких послуг, а також послуг легалізації документів. Наше співробітництво почапося з 2014 року і триває по сьогоднішній день.

За час нашого партнерства компанія «Статус КО» виправдала свій високий професійний статус, компетентність, оперативність та гнучкість у вирішенні поставлених задач. «Статус КО» - це надійний партнер, який чудово зарекомендував себе під час співпраці з ТОВ «Сіклум».

Дякуємо за якісні переклади у вказані строки, лояльну цінову політику та гарний рівень сервісу.

Висловлюємо впевненість у збереженні сформованих дружніх відносин і сподіваємося на подальшу взаємовигідну і ппідну співпрацю.

Siklum800

Написать отзыв
Оксана Артюшенко
Оксана Артюшенко

5 из 5 звезд

опубликовано неделю назад

Очень приятно с Вами работать! Все четко и быстро! Огромная всем БЛАГОДАРНОСТЬ!! Будем и дальше сотрудничать с Статус Ко!!!

Ilona Zaitseva
Ilona Zaitseva

5 из 5 звезд

опубликовано 3 недели назад

Привет. Давно должна была отзыв написать. Мне делали справку о несудимости и апостиль с переводом (единственное всем совет кто оформляет документы такого плана должен делать перевод у переводчика той страны где вы...

Дмитрий Бартюк
Дмитрий Бартюк

5 из 5 звезд

опубликовано месяц назад

Искренне благодарен, всегда выручаете. Соотношение качество/цена/скорость практически идеальное. Всем стану рекомендовать пользоваться услугами вашей компании.

Статус Ко в соцсетях

Режим работы

Пн - Пт: с 09.00 до 19.00 без перерыва
Сб, Вс по договоренности

Уважаемые господа!

Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:
личных данных (имя, фамилия); географические названия; данные организаций и предприятий; другие имена собственные.
При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен на усмотрение переводчика, и последующие замечания к изложению имен собственных не рассматриваются.
С уважением, Администрация Центра Переводов "Статус Ко"

Принимаем к оплате

Visamaster

© 2012-2021 Status Ko.
All Rights Reserved
"Статус Ко" - бюро переводов (Киев)